Beispiele für die Verwendung von "reject" im Englischen mit Übersetzung "отвергать"

<>
Why Millennials Will Reject Trump Почему молодое поколение отвергнет Трампа
Plato would reject this view. Платон бы отверг эту точку зрения.
So does the public reject Obamacare? Итак, общество отвергает Obamacare?
We reject the first criticism entirely. Мы полностью отвергаем первую критику.
Some reject the need to set priorities. Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты.
Trump would most likely reject this proposal. Весьма вероятно, что Трамп отвергнет это предложение.
But these parties do not reject the EU. Но эти партии не отвергают ЕС.
Moreover, not all protest parties reject the EU. Кроме того, не все протестные партии отвергают ЕС.
Disaffected voters reject the systems that produced the deficiencies. Недовольные избиратели отвергают системы, которые создали им проблемы.
And they will politely but firmly reject the French overtures. Вежливо, но твёрдо, они отвергнут французские инициативы.
Hong Kong's people do not reject all security legislation. Жители Гонконга не отвергают всех законов о безопасности.
People almost never reject technological progress out of sheer ignorance. Люди практически никогда не отвергают технологический прогресс просто из-за своего невежества.
It is not enough to reject the Bush administration's policies; Недостаточно просто отвергнуть политику, проводимую Администрацией Буша;
The prophets of supra-national multiculturalism thus reject a federal democracy. Проповедники идеи наднационального мультикультурализма, таким образом, отвергают федеральную демократию.
Review all vendor-related requests and then approve or reject them. Просмотрите все запросы, связанные с поставщиками, и одобрите или отвергните их.
Today, their fed-up constituents reject globalization; tomorrow, they may become Luddites. Сегодня их разочарованные избиратели отвергают глобализацию, а завтра они превратятся в луддитов.
There's a threat that the body will reject the organ outright. Опасность в том, что тело отвергает чужеродный орган.
The international community should roundly reject this kind — and this specific case — of imposition. Международное сообщество должно решительно отвергнуть такого рода диктат, в том числе и в этом конкретном случае.
Tuvans, however, reject the notion that they a part of either Mongolia or China. Тувинцы, однако отвергают идею, что были когда-то частью Монголии или Китая.
they reject the logic of globalization and refuse to surrender hard-won social guarantees. они отвергают логику глобализации и отказываются уступать с трудом достигнутые социальные гарантии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!