Beispiele für die Verwendung von "resigning" im Englischen mit Übersetzung "слагать с себя полномочия"

<>
The latest press reports suggest that Basci could resign, which could make this crisis even worse and send the Lira even lower in the medium-term. Судя по последней информации в прессе, Баши может сложить с себя полномочия, что, вероятно, еще больше усугубит кризис и отправит лиру еще ниже в среднесрочном периоде.
Several Conservative MPs abstained from the vote including Michael Chong who resigned earlier in the day as Intergovernmental Affairs minister due to his opposition to the motion. Несколько членов Палаты Представителей воздержались от голосования, включая Майкла Чонга (Michael Chong), который ранее в этот же день сложил с себя полномочия министра Межправиртельственных дел в виду своего несогласия с этим решением.
At its 9th plenary meeting, on 9 June 2005, the Economic and Social Council elected Sweden to the Board for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006, to replace Switzerland, which had resigned its seat on the Board. На своем 9-м пленарном заседании 9 июня 2005 года Экономический и Социальный Совет избрал Швецию в качестве члена Программного координационного совета на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2006 года, вместо Швейцарии, сложившей с себя полномочия в качестве члена Совета.
When a member or alternate member resigns or is otherwise unable to complete the assigned term or the functions of a member or alternate member, the Committee shall request the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to elect a new member or alternate member for the remainder of the term at its next session. Если член или заместитель слагает с себя полномочия или по иной причине не может завершить срок своих полномочий или исполнять функции члена или заместителя члена, Комитет просит Конференцию Сторон, действующую в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на ее следующей сессии избрать нового члена или заместителя на оставшийся срок полномочий.
The General Assembly, therefore, will be required at its current session to appoint a person to fill the remainder of the term of office of the person who resigned, and to that end the Secretary-General requests the inclusion in the agenda of a sub-item entitled “Appointment of a member of the United Nations Staff Pension Committee”, under agenda item 17 (Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments). В связи с этим Генеральной Ассамблее на ее нынешней сессии надлежит назначить одного члена Комитета на оставшийся срок полномочий сложившего с себя полномочия члена Комитета, и в этих целях Генеральный секретарь просит включить в пункт 17 повестки дня (Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения) новый подпункт, озаглавленный «Назначение одного члена Комитета по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.