Beispiele für die Verwendung von "rocket" im Englischen mit Übersetzung "запускать"

<>
They are going to send up a rocket. Они собираются запустить ракету.
Before the aircraft reached the OP, it reportedly launched a rocket. Перед тем как самолет достиг места нахождения НП, он предположительно запустил ракету.
Within little more than a month, a "satellite rocket" is launched, albeit spectacularly misfiring, and all bets are off. И чуть больше месяца спустя была запущена ракета со спутником, хотя и с эффектной осечкой, и все соглашения были расторгнуты.
In 2008, it was scheduled to launch a second satellite and also to complete an ambitious space rocket complex. В 2008 году намечено запустить второй спутник, а также завершить работу над амбициозным ракетно-космическим комплексом.
And even if you get there, how rare is a tool-using, technology-developing, rocket ship-launching species like a human? И даже если такое произойдет, насколько редкими являются использующие инструменты, развивающие технологии и запускающие в космос ракеты виды типа человека?
North Korea’s launch of a rocket into orbit has demonstrated a rapidly emerging capability to target nuclear weapons on sites virtually anywhere. Запустив ракету на орбиту, Северная Корея продемонстрировала, что вскоре она сможет нацелить свое ядерное оружие практически куда угодно.
Nor was North Korea impressed by Obama's warnings that America might shoot down its rocket if they went ahead with their launch in defiance of the United Nations. В свою очередь, Северная Корея так и не приняла всерьёз предупреждение Обамы о том, что Америка может сбить их ракету в случае, если она запустит её вопреки ООН.
After a number of successful trial flights a manned rocket was launched today at Cape Tacony that is not being sent along a fixed trajectory this time but is remote-controlled. После ряда успешных учебных попыток ракета с людьми была запущена сегодня с мыса Такони, в этот раз она не летит по заданной траектории, а контролируется дистанционно.
Now the Minotaur IV has too much impulse, so we have to bleed it off by flying the rocket at an 89 degree angle of attack for portions of the trajectory. Минотавр IV даёт слишком большой толчок, чтобы его ослабить, на некоторых участках траектории мы запускаем ракету с углом атаки в 89 градусов.
On 2 April, Hizbullah terrorists launched mortar, anti-tank and anti-aircraft fire from south Lebanon across the Blue Line, and a Katyusha rocket launched by Hizbullah fell just north of the city of Kiryat Shmona. 2 апреля террористы «Хезболлы» открыли огонь из минометов, противотанковых и зенитных орудий через голубую линию со стороны Южного Ливана, и запущенная «Хезболлой» ракета системы «Катюша» упала к северу от города Кирьят Шмона.
But in April and May 2009, they threw diplomatic caution to the wind, launching a long-range rocket (as well as various missiles) and conducting a second nuclear test – all in the space of several weeks. Но в апреле и мае 2009 года они отбросили дипломатическую осторожность, запустив ракету дальнего действия (а также другие виды ракет) и проведя испытания ядерного оружия во второй раз – и все это в течение всего нескольких недель.
With the MAXUS sounding rocket for microgravity experiments, payloads of 500 kg can be launched to an altitude of 1,000 km, which allows microgravity conditions for 13-15 minutes compared with the 6-7 minutes possible earlier. С помощью зондирующих ракет МАКСУС, используемых для экспериментов в условиях микрогравитации, на высоту 1000 км можно запустить полезную нагрузку массой в 500 кг, что обеспечивает состояние микрогравитации в течение 13-15 минут по сравнению с 6-7 минутами, которые были возможны ранее.
It is with grave concern that I write to inform you of yet another terrorist attack that occurred only a few hours ago, in which 34 Israeli civilians were injured by a Grad rocket launched by Palestinian terrorists from the Gaza Strip. С глубоким беспокойством настоящим сообщаю Вам об очередном совершенном всего несколько часов назад террористическом акте, приведшем к тому, что 34 израильских гражданина получили ранения в результате разрыва реактивного снаряда «Град», запущенного палестинскими террористами из сектора Газа.
Initially scheduled for a September launch, BEAM’s test deployment is now delayed due to the post-launch explosion of a SpaceX Falcon 9 rocket bound for the ISS on June 28 — and no one yet knows how long that delay will be. Первоначально его планировали запустить в сентябре. Однако экспериментальный пуск был отложен после того, как ракета Falcon 9, созданная компанией SpaceX, взорвалась на старте. Она должна была долететь до МКС 28 июня. Словом, старт модуля BEAM отложили на неопределенное время.
In one recent grave incident on 22 July 2004, a 15-year old Palestinian boy, Hassan Jamil Al-Zanin, was killed in cold blood by Fatah/Al Aqsa Martyrs Brigade terrorists when he tried to stop them from launching a Qassam rocket attack near his family home. В ходе одного недавнего инцидента, произошедшего 22 июля 2004 года, 15-летний палестинский мальчик Хасан Джамиль аз-Занин был хладнокровно убит террористами из «ФАТХ/Бригады мучеников Аль-Аксы», когда он попытался помешать им запустить ракету «Касам» с площадки вблизи его родного дома.
With the rocket ship machinery still in place and with a prison population of skilled factory workers, it was the natural choice for the leaders of Durango to remove all manufacturing contracts from the now wealthy planet of Mayberry and reintroduce the rocketship industry to the prison population of Durango. Будучи местом производства ракетоносителей и большой популяцией заключенных из квалифицированных фабричных рабочих, это был естественный выбор для лидеров Дуранго переместить все заказы на производство продукции с ныне богатой планеты Мейберри и повторно запустить производство ракетоносителей для заключённых населения Дуранго.
By day, I'm a venture capitalist. On weekends, I love rockets. В будние дни я финансист, а по выходным люблю запускать ракеты.
The Egyptian army fired Czechoslovak 130mm rockets while Syrian MIGs fought Israeli Skyhawks over the Golan Heights. Египетская армия запускала чехословацкие 130-мм ракеты, а сирийские МИГи сражались с израильскими Скайхоками над Голанскими высотами.
On the same day, Hamas launched three powerful Iranian-designed rockets from Gaza at Israel’s Dimona reactor. В тот же день ХАМАС запустил три мощные, разработанные в Иране ракеты из сектора Газа по израильскому реактору Димона.
However, the ageing, inaccurate rockets, often with crude firing arrangements, did not cause any casualties or damage to property. Однако устаревающие и неточные ракеты, нередко запускаемые из мест с непродуманными условиями для ведения стрельбы, не привели к каким-либо жертвам и не причинили ущерба имуществу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!