Usage examples of "royalty free license" in English with translation to Russian

<>
The proposed policy is based on the grant by the participant of a perpetual, irrevocable, royalty free, licence to the UN (rather than the transfer of all rights). Предлагаемая политика построена на основе предоставления конкретным участником постоянной, безотзывной и не сопряженной с выплатой роялти лицензии в пользу Организации Объединенных Наций (а не на передаче всех прав).
A royalty free licence had been issued for versions 1 and 2. На версии 1 и 2 была выдана не требующая выплаты авторских прав лицензия.
The paper notes inter alia that since the 1970s, the policy of standards-setting organizations has been the requirement of the so-called reasonable and non-discriminatory (RAND) terms and that the OSS community strongly opposes RAND licensing terms and prefers the so-called Royalty Free (RF) licensing which is also supported by the World Wide Web Consortium (W3C). В этом документе отмечается, в частности, что с 70-х годов политика разрабатывающих стандарты организаций заключалась в установлении так называемых разумных и недискриминационных (РИНД) условий и что сообщество ПСОК выступает решительно против условий лицензирования РИНД и отдает предпочтение так называемому лицензированию без уплаты роялти, которое поддерживается также консорциумом " Уорлд уайд веб " (W3C).
That’s largely because Berners-Lee’s employer, CERN, announced to the world in 1993 that the web would be open for anyone to use and build upon, royalty free, forever. Во многом за это следует благодарить ЦЕРН, работодателя ученого. В 1993 году он объявил, что сеть будет открыта для всех, что любой всегда сможет использовать и развивать ее, причем бесплатно.
To provide an alternative to traditional and restrictive copyright statements, the FSF developed in 1983 a standard “free copyright” text, the GNU General Public License (GPL). В качестве альтернативы традиционным и ограничительным соглашениям об авторских правах FSF разработал в 1983 году стандартный текст " свободно распространяемых авторских прав ", а именно общедоступную лицензию GNU (ОДЛ).
If you upgraded to Windows 10 for free from Windows 7 or Windows 8.1, you should have a digital license instead of a product key. Если вы бесплатно обновили ОС Windows 7 или Windows 8.1 до Windows 10, вместо ключа продукта вы должны получить цифровую лицензию.
If you activated a free upgrade to Windows 10 or bought and activated Windows 10 from the Microsoft Store, you have a digital license for your device. Если вы активировали бесплатное обновление до Windows 10 или приобрели и активировали Windows 10 в Microsoft Store, то у вас есть цифровая лицензия для устройства.
At the end of 2004, following a proposal from United States university publishers interested in facilitating a free exchange of views and information with Cuba, the United States Office of Foreign Assets Control (OFAC) added to its control regulations for Cuban goods a General License for publishing activities. В конце 2004 года в ответ на предложение издательств североамериканских университетов, заинтересованных в содействии свободному обмену идеями и информационными материалами с Кубой, ОФАК добавила требование о выдаче генеральной лицензии на издательскую деятельность в правила, касающиеся контроля за кубинскими активами.
With respect to the traditional fishing regime, the Arbitral Tribunal held that there must be free access to and from the islands concerned, including unimpeded passage through waters in which, by virtue of its sovereignty over the islands, Yemen was entitled to exclude all third parties or subject their presence to license, just as it might do in respect of Eritrean industrial fishing. По вопросу о режиме традиционного рыболовства арбитраж пришел к заключению о необходимости свободного доступа к соответствующим островам и с них, в том числе беспрепятственного прохода через воды, в которые в силу своего суверенитета над островами Йемен вправе не допускать какие-либо третьи стороны или где он вправе оговаривать их присутствие получением лицензии, что распространяется и на эритрейское промышленное рыболовство.
If we can agree that the economic ownership conceptually belongs in country A, then the booking of the sales to the royalty and license company in country B implies that GDP in country A is understated and GDP in country B is overstated. Если мы можем согласиться с тем, что экономическая собственность концептуально принадлежит стране А, то в этом случае регистрация продаж в бухгалтерии рентной и лицензионной компании в стране В означает, что ВВП страны А занижается, а ВВП страны В завышается.
We are prepared to grant you the license rights free of charge. Мы готовы передать Вам лицензионные права бесплатно.
In response to a question with respect to subparagraphs (b) and (c) of recommendation 69 (rights of buyers, lessees and licensees of encumbered assets), it was clarified that lessees and licensees took their rights under the lease or license agreement respectively free of the security right. В ответ на вопрос, касающийся подпунктов (b) и (c) рекомендации 69 (права покупателей, арендаторов и держателей лицензий на обремененные активы), было разъяснено, что арендаторы и держатели лицензий приобретают свои права, соответственно, согласно договору аренды или лицензирования свободными от обеспечительного права.
This is like having a license to print money and a barrel of free ink. Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил.
If you're a student or teacher and your institution didn't give you a license, find out if you're eligible to Get Office 365 for free. Если вы учащийся или преподаватель, но ваше учебное заведение не предоставило вам лицензию, узнайте, имеете ли вы право получить Office 365 бесплатно.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
To drive a car, you need a license. Чтобы водить машину вам нужны права
There is nothing wrong with loving royalty. Быть влюбленным в королевский двор  - в этом нет ничего плохого.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
You must not confuse liberty with license. Не путайте свободу с разрешением.
Mineral exploration tax (production royalty) is due on December 25 (for November) and the profit tax is payable on December 29. Оплата налога на ноябрьскую добычу полезных ископаемых, или НДПИ (роялти) должна быть произведена 25 декабря и налог на прибыль – 29 декабря.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!