Beispiele für die Verwendung von "runs" im Englischen mit Übersetzung "запускать"

<>
The PAM runs the BCSS internal algorithm. PAM запускает внутренний алгоритм BCSS.
Selecting this option runs the ActiveX control without updating. Если вы нажмете эту кнопку, элемент ActiveX будет запущен без обновления.
It runs the following command to determine the status of each database: запускает следующую команду для определения состояния баз данных:
He runs a summer pre-med program at K U Med Center. Он запускает летнюю подготовительную програму в медицинском центре Канзасского университета.
Opera, by default, runs any plug-ins installed on your computer automatically. По умолчанию Opera автоматически запускает все плагины, установленные на вашем компьютере.
A subworkflow is a workflow that runs in the context of another workflow. Вспомогательный workflow-процесс - это workflow-процесс, запускаемый в рамках другого workflow-процесса.
The user goes to each computer in the store and runs the installation package. Пользователь подходит к каждому компьютеру в магазине и запускает установочный пакет.
It runs the Get-DatabaseAvailabilityGroup cmdlet to obtain a listing of all the DAGs. запускает командлет Get-DatabaseAvailabilityGroup для получения списка всех DAG;
He runs a company called Shanda, which is the largest computer games company in China. Он запустил компанию Шанда, которая стала крупнейшей компанией компьютерных игр в Китае.
Disk Defragmenter runs on a schedule, but you can also defragment your hard disk manually. Программа дефрагментации работает по расписанию, но можно запустить дефрагментацию жесткого диска вручную.
The Hybrid Configuration Engine runs the core actions necessary for configuring and updating a hybrid deployment. Модуль гибридной конфигурации запускает основные действия, необходимые для настройки и обновления гибридного развертывания.
The account that runs the Exchange Analyzer does not have sufficient permissions to query WMI classes. Учетная запись, от имени которой запущен анализатор Exchange, не имеет достаточных разрешений на запрос классов WMI.
where IP address is the IP address of the computer on which the mail server runs. где IP address — IP-адрес компьютера, на котором запущен почтовый сервер.
If you need a database that runs on the web, create an Access WEB APP instead. Если вам нужна база данных, которую можно запустить в Интернете, создайте веб-приложение Access.
The account that runs the Exchange Server Analyzer does not have sufficient permissions to query WMI classes. Учетная запись, от имени которой запущено средство анализа Exchange Server, не имеет достаточных разрешений на запрос классов WMI.
It runs the following command to obtain a listing of every database that is included in each DAG: запускает следующую команду для получения списка всех баз данных, включенных в DAG:
Disk Defragmenter runs on a schedule, but you can also analyze and defragment your disks and drives manually. Программа дефрагментации диска работает по расписанию, но можно запустить анализ и дефрагментацию жесткого диска вручную.
Microsoft Exchange runs the report for litigation hold changes made to any mailbox in the past two weeks. Microsoft Exchange запускает отчет об изменениях хранения для судебного разбирательства во всех почтовых ящиках за последние две недели.
I want to be more than a guy who runs the soundboard and plays at some two-bit motel. Я хочу быть больше чем парень, который запускает резонатор и играет в двух небольших мотелях.
Windows Defender Offline is a powerful offline scanning tool that runs from a trusted environment, without starting your operating system. Автономный Защитник Windows — это мощный автономный инструмент проверки, который можно запустить из доверенной среды без загрузки ОС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!