Usage examples of "sectoral interests" in English with translation to Russian

<>
Publicly, each claims legitimacy by offering to the wider society dynamic programs of modernization, liberalization and competent economic management; privately they promise their friends that they will promote sectoral interests and preserve social privileges. Публично каждая из них заявляет о своём праве на существование, предлагая широким слоям общества динамичные программы модернизации, либерализации и компетентного управления экономикой; в кулуарах же они обещают своим друзьям, что будут содействовать отраслевым интересам и сохранять социальные привилегии.
Because the powerful sectoral interests that supported liberalization during the Uruguay Round - information technology, financial services, telecommunications - now have their own deals, the energy they once brought to the cause of broader trade liberalization has diminished sharply. В самом деле, японцы полагают, что слабая поддержка нового раунда переговоров Всемирной торговой организации со стороны деловых групп США является отражением успеха более ранних соглашений по отдельным секторам экономики.
Given the range of forums and sectoral interests dealing with issues related to the conservation and management of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction at national, regional and global levels, there is a need to enhance coordination and cooperation within and among States and within and among relevant organizations and bodies of the United Nations system and other relevant intergovernmental organizations. Учитывая многочисленность форумов и секторальных интересов, вовлеченных в вопросы сохранения морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции и управления этим разнообразием, на национальном, региональном и всемирном уровнях, следует усиливать координацию и сотрудничество между государствами, а также между соответствующими организациями и органами системы Организации Объединенных Наций и другими соответствующими межправительственными организациями.
On balance, of course, the economic downside to enlargement should only be a short-run problem, mainly a matter of perceptions and sectoral vested interests. В конечном счете, экономические издержки расширения будут кратковременными и это, главным образом, вопрос восприятия и закрепленных законом имущественных прав.
Most developing countries are still in the process of identifying their specific sectoral and modal interests, the barriers to their services exports, the impact of requests by developed countries on their services sectors, and ways and means of overcoming supply constraints through implementation of GATS Articles IV and XIX.2. Большинство развивающихся стран еще находятся в процессе определения своих секторальных и модальных интересов, препятствий для их экспорта услуг, последствий запросов развитых стран для их секторов услуг, а также путей преодоления ограничений в оказании услуг на основе осуществления статей IV и XIX.2 ГАТС.
One reason for this, no doubt, is anxiety that enlargement entails – as it must – some national or sectoral sacrifices of material economic interests; for example, in the reform of the structural funds or the common agricultural policy. Без сомнения, одной из причин является обеспокоенность о том, что расширение повлечет за собой - как то и должно быть - некоторые жертвы (национальные или отраслевые) в материальных экономических интересах; например, в реформе отраслевых фондов или общей сельскохозяйственной политике.
One expert acknowledged that the development of sectoral disciplines in telecommunications and accountancy were good examples of what could be achieved to advance trade interests of trading countries while satisfying governments'need to regulate effectively. Один эксперт признал, что разработка секторальных норм в телекоммуникационной сфере и в сфере бухгалтерского учета являет собой наглядные примеры того, чего можно добиться для продвижения торговых интересов торгующих стран при одновременном удовлетворении потребностей правительств в эффективном регулировании.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
Sectoral sanctions began in July. Целевые санкции в отношении отдельных секторов были введены в июле.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
The Trump story is good for sectoral sanctions. Приход Трампа положительно скажется на секторальных санкциях.
Though they're twins, they don't have many interests in common. Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.
Since sectoral sanctions began in July, U.S. shipments were valued at $4.8 billion compared to $5.8 billion in the same period in 2013. С июля, когда были введены секторальные санкции, объем продаж американских товаров составил 4,8 миллиарда долларов по сравнению с 5,8 миллиарда долларов за тот же период в 2013 году.
She has large interests in the car industry. Он очень интересуется автомобильной промышленностью.
Policies that ignore the level of government debt lead to the currency's collapse, depression (due to the resulting disruption of the sectoral division of labor), and high inflation - perhaps hyperinflation. Политика, которая игнорирует уровень государственного долга, ведет к обвалу валюты, депрессии (благодаря последующему развалу отраслевого разделения труда) и высокой инфляции - возможно, даже гиперинфляции.
Unfortunately, your proposal is beyond the scope of our current interests. К сожалению, Ваше предложение далеко от сферы наших интересов.
Western European wages are far too rigid for the benefits of competition and sectoral change to be shared by a majority of workers. Западноевропейская заработная плата является слишком негибкой для преимуществ конкуренции и секторных изменений, которым подвергнется большинство рабочих.
Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue of participating interests Задолженность предприятий, в которых предприятие имеет долевое участие
There will be winners and losers, of course, but systematic sectoral out-performance looks unlikely. Будут победители и проигравшие, естественно, но систематический выход за установленные пределы при этом выглядит неправдоподобным.
Income from participating interests Доходы от долевого участия
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!