Ejemplos de uso de "sequestering" en inglés con traducción al ruso

<>
It's also increasing fixing CO2s, sequestering some of the airborne pollutants. Эти ландшафты также позволяют контролировать выделение углекислого газа, изолируют некоторые атмосферные загрязнители.
But it's probably hiding, because if you are out sequestering resources from your environment, that makes you yummy, and other things might want to eat you, or consume you. Но, она, вероятно, прячется, потому что, если ты изолируешь ресурсы от окружающей среды, это делает тебя аппетитной добычей, и другие существа захотят тебя съесть, или поглотить.
They're currently sequestered in a hangar, and Chin's with them now. Они сейчас изолированы в ангаре, Чин с ними.
The total amount of greenhouse gas emissions (expressed in tonnes of carbon dioxide equivalent) that the Party will be required to reduce, avoid, or sequester during the first commitment period, without taking into account net acquisitions of ERUs, CERs, or [AAUs]/[PAAs], in order to comply with its quantified emission limitation and reduction commitment under Article 3 of the Protocol; and общего количества выбросов парникового газа (выраженная в тоннах эквивалента диоксида углерода), которое Сторона должна будет сократить, избежать или секвестрировать в течение первого периода действия обязательств без учета чистого приобретения ЕСВ, ССВ или [ЕУК]/[ЧУК] в целях выполнения ее количественного обязательства по ограничению и сокращению выбросов в соответствии со статьей 3 Протокола; и
This trial will have heavy publicity, and I'd like the jury sequestered. Ваша Честь, раз уж слушание будет открытым, я хотел бы изолировать присяжных.
"Fiber might actually sequester some of these compounds," says Steven Schwartz, a food scientist at Ohio State. «Клетчатка в некоторых случаях может изолировать часть питательных веществ», — говорит Стивен Шварц (Steven Schwartz), эксперт в области питания из университета Огайо.
The resistant and sequestered fractions of pentachlorobenzene are environmentally less harmful than the more readily desorbing, labile, or available fractions. Резистентные и изолированные фракции пентахлорбензола менее опасны для окружающей среды, чем более легко десорбирующиеся, лабильные и доступные фракции.
The resistant and sequestered fractions of PeCB are environmentally less harmful than the more readily desorbing, labile, or available fractions. Резистентные и изолированные фракции ПеХБ менее опасны для окружающей среды, чем более легко десорбирующиеся, лабильные и доступные фракции.
Now it's reversing that equation, and actually sequestering half a ton of CO2 thanks to the recipe from the coral. А теперь можно перевернуть это уравнение и захватывать полтонны СО2, благодаря рецептам кораллов.
And all sorts of other oxalates are also sequestering carbon dioxide through the minerals that are being formed and taken out of the rock matrix. И все типы других оксалатов - это так же выделенная из минералов двуокись углерода, которая формируется и выводится из горной породы.
To make a real difference, especially in the near term, the world must combine mitigation and adaptation with increased research and development into carbon-saving and sequestering technology, which in turn requires designing and exploiting market-based incentives. Чтобы реально изменить ситуацию, в особенности в ближайшее время, мировое сообщество должно сочетать уменьшение воздействия на окружающую среду и адаптацию с развитием научных исследований и разработкой технологий по сокращению выбросов углекислого газа и его секвестрованию, что, в свою очередь, требует разработки и использования рыночных инициатив.
Furthermore, the confiscation or sequestering of property mentioned earlier in line with the Chapters 31 and 32 of the Code of Criminal Procedures of Armenia could be implemented against any convicted entity irrespective of its religious, charitable, cultural or other public activities. Кроме того, в соответствии с положениями глав 31 и 32 Уголовно-процессуального кодекса Армении, конфискация или арест собственности, о которых говорилось выше, могут применяться в отношении любой осужденной организации независимо от характера ее деятельности — религиозного, благотворительного, культурного или какого-либо иного.
Forests cover just under 30 % of the world's surface, are the climax ecosystem in most parts of the ECE region, and are a key element in conserving biodiversity, preventing erosion, sequestering carbon, and providing revenue to rural populations, as well as being traded in large volumes. Леса покрывают чуть менее 30 % территории земного шара. Они играют доминирующую роль в экосистемах в большинстве районов ЕЭК и являются ключевым элементом в сохранении биоразнообразия, предотвращения эрозии, поглощения углерода и обеспечения доходов населения в сельской местности, а также источником большого объема торговли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.