Usage examples of "severe head ache" in English with translation to Russian

<>
Reading makes my head ache. Чтение доставляет мне головную боль.
Her grown children, who viewed her body, told relatives that they saw evidence of torture and that she had sustained a severe head wound. Ее взрослые дети, которые видели ее тело, сказали родственникам, что они видели свидетельства пыток и что у нее была серьезная травма головы.
I thought reading makes your head ache. Я думала, от чтения у тебя головная боль.
Perhaps it's the fresh air or severe head injury. Возможно это свежий воздух или тяжелая травма головы.
Severe head trauma, internal injuries consistent with a fall of that magnitude. Тяжелая травма головы, внутренние повреждения соответствуют такой силе падения.
Severe head trauma, body found by her flatmate. Тяжёлая головная травма, тело обнаружила соседка.
Perhaps it's the fresh air or a severe head injury. Возможно это свежий воздух или тяжелая травма головы.
There is no more drastic and sudden gap created between potential and actual mind than a severe head injury. Ничто не создает более сильного и глубокого разрыва между реальным и потенциальным состоянием разума, чем тяжелая мозговая травма.
My head started to ache a little while ago, and i think i'll stop. У меня разболелась голова, и наверное я закончу.
The author submits that the blows and kicks that he received during the trip to the Kumba police station on 8 June 2001, resulting in severe pain to his head, chest, ears and legs, were inflicted while in detention, thereby violating article 10, in addition to article 7, of the Covenant. Автор утверждает, что побои, которым он подвергся по дороге в полицейский участок Кумбы 8 июня 2001 года, в результате которых он испытал сильную боль в голове, грудной клетке, ушах и ногах, имели место в момент задержания, что является нарушением не только статьи 7, но и статьи 10 Пакта.
She had been imprisoned for three years, during which she had been subjected to various forms of physical and psychological torture, including “shabeh”, positioned on a small chair with her hands and feet tied behind her back, severe beatings that resulted in cuts on the head requiring stitches, and placement in isolation for five months under deplorable conditions. Эта женщина провела в тюрьме три года, за которые она подвергалась самым различным формам физических и психологических пыток, включая «шабу», в частности когда ее сажали на маленький стул и связывали сзади руки и ноги, жестоко избивали, так, что приходилось зашивать раны, и на пять месяцев помещали в изолятор в нечеловеческих условиях.
Klugman had no defensive wounds and received the most severe blows to the right side of his face and head. У Клагмена не было защитных ран, и он получил самые сильные удары по правой стороне его лица и головы.
Today, however, central banks are being sharply criticized, and their independence is coming under severe pressure in many countries, particularly in the eurozone, as Mario Draghi, the head of the Bank of Italy, recently pointed out. Однако сегодня центральные банки остро критикуют, и их независимость подвергается огромному давлению во многих странах, особенно в еврозоне, как недавно заявил Марио Драги, глава Банка Италии.
Solitary confinement was the most severe disciplinary measure under article 197 of the Prison Regulations and, unlike other sanctions, it was not ordered by the prison director but by the Chief Public Prosecutor, who was the head administrator of the country's prisons and was responsible for the enforcement of sentences. Речь идет о самой суровой дисциплинарной мере, предусмотренной статьей 197 Правил пенитенциарных учреждений и, в отличие от других санкций, решение о ней принимает не директор учреждения, но генеральный прокурор, обеспечивающий общее управление пенитенциарными учреждениями и отвечающий за исполнение наказаний.
We are sorry to trouble you at the darkest of hours, but my sister is suffering such severe stomach ache and we are without medicine. Простите за беспокойство в такой поздний час, но у моей сестры такая сильная боль в животе, а мы без лекарства.
I've got a 34-year-old male with a blunt head trauma and severe case of OCD. У меня 34-летний мужчина, с тупой травмой головы и тяжелым случаем одержимости.
The damage to his head and lower abdomen is severe. У него сильные повреждения головы и низа живота.
People who failed to pay head tax were often subjected to severe physical punishment and then forced to work for the Government in the Government-owned coffee plantations, among other places. Те, кто не платил налог, зачастую подвергались жестоким физическим наказаниям и затем направлялись работать на принадлежащие правительству кофейные плантации и в другие места.
The sad story made my heart ache. Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
The snake reared its head. Змея отвела голову назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!