Verwendungsbeispiele von "shouldn't" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Your descriptions shouldn't have: Описания не должны содержать:
I think you shouldn't go any place else. Я полагаю, что вам следовало бы ещё повсюду порыскать.
Lawmakers shouldn't be lawbreakers. Законодатели не должны быть правонарушителями.
But shouldn't the EU have only a single representative? Но разве не следовало бы Евросоюзу иметь единого представителя?
You shouldn't wait here. Ты не должен ждать здесь.
I shouldn't say this, but Father John had a bit of soft spot for her. Мне не следовало бы говорить, но отец Джон делал ей кое-какие послабления.
You shouldn't eat anything cold. Ты не должен есть ничего холодного.
We shouldn't be feeling guilty. Мы не должны чувствовать вину.
It shouldn't be that difficult. Это должно быть не так трудно.
You shouldn't do his work. Ты не должен делать его работу.
Look, I shouldn't hang about. Слушай, я не должен был цепляться.
You shouldn't have splashed out. Ты не должен быть таким расточительным.
That I shouldn't fool around! Что я не должна прохлаждаться!
You shouldn't drink and drive. Ты не должен водить, выпив.
You shouldn't feel a thing. Вы не должны чувствовать качку.
I shouldn't have bought the turntable. Я должен был покупать тот проигрыватель.
You shouldn't use images that contain: Изображения не должны содержать:
We shouldn't leave the matter unsettled. Мы не должны оставлять проблему нерешённой.
Shouldn't it be Fondue for Three? Разве это не должно быть "Фондю для троих"?
Shouldn't that be a higher priority? Разве это не должно быть более приоритетным?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!