Usage examples of "single-core headband" in English with translation to Russian

<>
The second phase of FD, announced in February 2005, involves the development of a Single Core Benefit and enhanced employment services to replace the current raft of benefits, rules and entitlements. Второй этап проекта БНД, объявленный в феврале 2005 года, включает разработку единой базовой льготы и расширение сферы услуг по обеспечению занятости с целью замены существующих в настоящее время различных льгот, норм и субсидий.
Sixthly, CEB members wish to emphasize that a single core country analysis might run the risk of severely limiting what might realistically be agreed upon, to the extent of possibly excluding concerns well reflected in the mandates of the specialized agencies and their respective constituencies. В-шестых, члены КСР хотели бы подчеркнуть, что «единый базовый страновой анализ» чреват опасностью серьезно ограничить реальные рамки возможной договоренности, возможно, вплоть до того, что останутся вне поля зрения вопросы, закрепленные в мандатах специализированных учреждений и их соответствующих органов.
The second phase of FD, announced in February 2005, will involve the development of a Single Core Benefit along with enhanced employment services to replace the current range of benefits, rules and entitlements. Второй этап проекта будущих направлений, объявленный в феврале 2005 года, будет включать разработку единого основного пособия наряду с усовершенствованной службой занятости для замены ряда существующих в настоящее время пособий, правил и прав на получение социальной помощи.
In addition, CEB members wish to emphasize that a single core country analysis might run the risk of severely limiting what might realistically be agreed upon, to the extent of possibly excluding concerns well reflected in the mandates of the specialized agencies and their respective constituencies. Наряду с этим члены КСР хотели бы подчеркнуть, что единый базовый страновой анализ чреват опасностью серьезно ограничить то, о чем в действительности можно договориться до такой степени, что, возможно, останутся вне поля зрения вопросы, давно закрепленные в мандатах специализированных учреждений и их соответствующих органов.
If progress were to be made in the establishment of such single comprehensive core country analyses and comprehensive implementation plans of high quality, it would ultimately enable the United Nations system organizations to work on the basis of these new, commonly shared instruments. Если удастся добиться прогресса во внедрении такого единого всеобъемлющего базового странового анализа и всеобъемлющих высококачественных планов осуществления, то это в конечном итоге позволит организациям системы Организации Объединенных Наций работать на основе этих новых общих инструментов.
The likely result of this trend will be a shift from the old model of business organization – in which most workers carry out specialized functions for a single employer within a rigid hierarchy – to one centered on lean core organizations that rely on a loose network of external providers for many tasks. Вероятным результатом этой тенденции станет переход от старых моделей бизнес-организаций, где большинство работников выполняют специализированные задачи для единственного работодателя в рамках строгой корпоративной иерархии, к новой модели, в центре которой будут находиться гибкие ключевые организации, полагающиеся на свободную сеть внешних поставщиков, выполняющих различные задачи.
These initiatives build on the use of the United Nations Trade Data Element Directory (UNTDED), Recommendation 33 (the Single Window), the various codes and other recommendations of UN/CEFACT, as well as the ongoing work on draft Recommendation 34 and the Core Components Library. Эти инициативы построены на использовании Справочника элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций (СЭВДООН), Рекомендации 33 (" одно окно "), различных рекомендациях, касающихся кодов, и других рекомендациях СЕФАКТ ООН, а также на результатах текущей работы по проекту рекомендации 34 и библиотеке ключевых компонентов.
With regard to the principles guiding the cooperation, the GM and the secretariat recognize the Convention as the single instrument through which they both function to achieve common goals; and note that, although their primary services to the Parties differ based on their core mandates, the complementary nature of some areas of work requires a coordinated and collaborative approach. В основе руководящих принципов сотрудничества ГМ и секретариата лежит признание Конвенции как единого инструмента, используемого этими двумя органами для достижения общих целей; они отмечают, что, хотя основные предоставляемые ими Сторонам услуги различаются в зависимости от их основных мандатов, характер взаимодополняемости некоторых областей работы все же предполагает необходимость согласованного подхода, основанного на сотрудничестве.
It consists of a bundle of short courses — four core short courses and four electives — a single, semester-length course. Она состоит из набора кратких курсов- четырех обязательных кратких курсов и четырех факультативных курсов- в рамках единого курса обучения продолжительностью в один семестр.
For practical and historical reasons, notably because of the huge differences between countries in capacity of forest inventory institutions, different approaches were adopted to data collection, although the core definitions and concepts are the same world-wide, so that final output will be a single “seamless” global data set. В силу практических причин и сложившегося положения, в частности ввиду больших различий в потенциале национальных учреждений, занимающихся вопросами таксации лесов, в рамках сбора данных применялись различные подходы, хотя основные определения и концепции были одинаковыми для всех стран мира, благодаря чему в конечном итоге и будет получен единый " целостный " набор глобальных данных.
Because if copyright law at its core regulates something called copies, then in the digital world the one fact we can't escape is that every single use of culture produces a copy. Потому что закон об авторском праве на своём базовом уровне контролирует что-то, называемое копиями, а в цифровом мире, и мы не можем этого избежать, любое использование культуры производит копию.
It seemed logical to move towards a system in which the State party would prepare an expanded core document that contained sections on the various conventions to which it was a party, and which would be submitted to a single treaty body for consideration. Кажется логичным двигаться по направлению к системе, в которой государство-участник должно готовить расширенный базовый документ, содержащий разделы, посвященные различным договорам, участником которых оно является, и представлять этот документ на рассмотрение единого договорного органа.
This is the core of the problem. Это суть проблемы.
Turns out it was another Hayley Smith and I had gotten her headband order. Оказывается, это была другая Хейли Смит и я получила ее ленту по заказу.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
It will make changes in other core subjects next year. Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
Okay, so, I really took all of your notes from "My Headband" to heart. Хорошо, итак, я действительно учла все твои замечания по поводу "Ободка для волос".
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
The core experience of boredom, he said, is "disruption of the attention process, associated with a low mood and a sense that time is passing slowly." Основное в переживаемой скуке, говорит он, это "нарушение внимания и связанные с этим ухудшение настроения и ощущение того, что время тянется медленно".
I'll get you some leg warmers, a headband. Я принесу вам гетры, повязку на голову.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!