Sentence examples of "slight crouch" in English

<>
Mrs. Crouch, do you have a job? Миссис Крауч, у Вас есть работа?
We had a slight difference of opinion. У нас было лёгкое расхождение во мнении.
Yet the implication is of a country in a defensive crouch. Но подразумевается, что страна приняла защитную стойку.
Having a slight headache, I went to bed early. У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше.
Obama’s approach is rooted in a defensive crouch that sees Afghanistan and Iraq as the new lodestars of American foreign policy. Такой подход Обамы основан на его оборонительной позиции, с которой он рассматривает Афганистан и Ирак в качестве новых важнейших ориентиров американской внешней политики.
I have a slight cold. У меня небольшая простуда.
Kif, crouch down and shield my thighs from the cold, for God's sake. Киф, ради Бога, нагнись и прикрой мои ляжки от холода.
Slight inattention can cause a great disaster. Небольшое невнимание может привести к большой беде.
Finchley, Highgate, Crouch End. Финчли, Хайгейт, Крауч Энд.
I have a sore throat and a slight fever. У меня болит горло и небольшая температура.
I could crouch by the altar and vape. Я мог бы сидеть за алтарем и пускать дым.
Mary made a slight motion with her head. Мэри сделала лёгкое движение головой.
Most Bulgarians would prefer not to crouch in bomb shelters or return to the safety of hiding within Mother Russia's skirts. Большинство болгар предпочло бы не пресмыкаться в бомбоубежищах или же искать безопасности, прячась в подоле Матери России.
She has a slight headache У нее немного болит голова
Similarly, making persons stand, kneel or crouch in an uncomfortable position for hours on end, or depriving them of sleep, is unlikely to leave clearly identifiable traces. Схожим образом, если оставлять людей просто стоять или стоять на коленях в неудобной позе часами подряд, либо лишать их сна, то это вряд ли оставит четкие видимые следы.
It’s nice that the French and even the Americans only have a slight advantage over us. Приятно, что преимущество французов и даже американцев над нами является минимальным.
The CLU, when loaded with a missile, weighs in at 50 pounds (most of the weight comes from the missile), and can be fired from a crouch or even seated position. Так как КПБ и ракета весят вместе около 23 кг, запуск может быть произведен из положения на корточках или даже сидя.
But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades. Но было только небольшое смещение в возрасте менархе (первая менструация) на протяжении последних четырех десятилетий.
As in console games, I can press a button to crouch behind it. Обычно в компьютерных играх мне нужно нажать кнопку, чтобы обойти ее.
While it remained in contractionary territory, the slight improvement (in contrast to the decline that the market was expected) suggests that China’s stimulus measures have helped to stabilize the country. В то время, как он оставался в сужающийся территории, незначительное улучшение (в отличие от спада, как этого ожидал рынок) подразумевает, что стимулирующие меры Китая помогли стабилизировать ситуацию в стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.