Usage examples of "slows down" in English with translation to Russian

<>
Slower (Ctrl-) — slows down the simulation process. Медленнее (Ctrl-) — замедлить процесс симуляции.
So the expansion slows down with time. Итак, расширение замедляется со временем.
It doesn't stop, only slows down. Он не остановится, лишь притормозит.
Considerable overdue payments to large and small retailers by individuals and institutions have been reported, which slows down cash flows and stagnates business. Сообщалось о значительных просроченных выплатах крупным и мелким торговцам со стороны отдельных лиц и учреждений, что задерживает оборот наличных средств и тормозит деловые операции.
Keynes called this the "paradox of thrift" - saving slows down recovery. Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление.
Once the US slows down and Europe picks up, the euro will do better. Как только рост в США замедлится и Европа догонит Америку, положение с евро улучшится.
If he slows down, he may fall asleep. Если он притормозит, то может просто уснуть.
This option is turned off by default because it slows down searching. По умолчанию она отключена, так как она замедляет поиск.
Later on, progressively harder brakes are put on, and the rate of growth slows down, so that diversity reaches a plateau. Затем включаются тормоза, темпы роста замедляются, и показатели разнообразия выравниваются.
Perhaps my anaesthetic is only useful because it slows down the action of the organism. Возможно, обезболивающее сыграло свою роль, поскольку замедлило основные процессы в организме.
• … increasing the indicator's settings slows down its reaction so that it produces fewer signals – this reduces the risk of false signals. • … увеличение настроек индикатора MACD приводит к замедлению его реакции на движение цены, что дает вам меньше торговых сигналов, но и предотвращает появление многих ложных сигналов.
Outlook has a "throttling" mechanism that slows down the offline address book update when user activity is detected. Приложение Outlook имеет механизм регулирования, который замедляет обновление автономной адресной книги при обнаружении активности пользователя.
Yeah, I lie in my bunk with my clothes on and try to sleep, but every time that engine slows down, my heart speeds up. Да, я ложусь на койку в одежде и пытаюсь заснуть, но каждый раз, когда двигатель замедляется, мое сердце стучит сильней.
Although increasing the available accommodation slows down the rate at which overcrowding grows, it cannot really have a positive impact. Увеличение мест в тюрьмах замедляет процесс их переполненности, но не может оказать реального положительного воздействия на сложившуюся ситуацию.
That is why commodity prices will just keep soaring until world growth slows down long enough for new supply and new conservation options to catch up with demand. В связи с этим, цены на товары будут увеличиваться до тех пор, пока мировой рост не замедлится до уровня, необходимого для производства товаров и их накопления с целью удовлетворения спроса.
Between 400 and 600 grams, it has no further effect, but when it exceeds 600 grams, it acts as a shield against the sun, and slows down melting. при количестве до 400 грамм на м2 аэрозоли ускоряют темп таяния, при количестве 400-600 грамм никакого дальнейшего воздействия не происходит, но после превышения 600 грамм аэрозоли действуют как защита от солнца и замедляют таяние.
In the coming year and beyond, however, Mexico must count on a more difficult external environment as credit becomes far more selective and the US economy slows down. Тем не менее, в грядущие годы мексиканскому президенту будет нужно принять во внимание усложняющиеся международные обстоятельства, поскольку кредитование станет гораздо более избирательным, а темпы экономического роста в США замедлятся.
Even in the context of international governance, multilingualism is often perceived as an additional burden that slows down global negotiations and leads to additional costs for translation and interpretation. Даже в сфере международных отношений многоязычие зачастую воспринимается как дополнительное бремя, которое замедляет глобальные переговоры и приводит к дополнительным издержкам, связанным с письменным и устным переводом.
I'm on this new birth control pill, And it slows down your cycle so much that My time of the month only comes, like, once every 12 months. Я принимаю это новую противозачаточную таблетку, и она так замедляется твой цикл, что то, что должно быть раз в месяц, приходит раз в 12 месяцев.
We have observed the effects of the "water" that we use to simplify our equations - it slows down particles, and makes them heavy - but we do not know what it is made out of. Мы наблюдали эффект "воды", который мы используем, чтобы упростить наши уравнения - она замедляет частицы и делает их тяжелыми - но мы не знаем, из чего она сделана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!