Sentence examples of "so far so good" in English

<>
So far, so good, but effective leadership is also communicated by actions and policies. Пока неплохо, но эффективное руководство также сопровождается политическими решениями и действиями.
So far so good: that sounds like exactly what you would expect from an activist who started with a small and committed online base but who was gradually breaking into the public consciousness. Пока все хорошо: именно такого прогресса мы ждем от активиста, у которого сначала была немногочисленная, но преданная ему армия сторонников в онлайне, но который затем мощной поступью проник в общественное сознание.
All sorts of old wounds will inevitably open up if the euro falls so far so soon. Всевозможные старые раны неизбежно вновь откроются, если евро упадет так низко, и так быстро.
I recall feeling so good at that time. Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо
So far there has been no news. Пока никаких новостей.
Well, if you can get your mind out of your crotch, I'd like to know, how did Pierce get so far so fast politically? Ну, если вы сможете отвлечься от своей промежности, то я хотел бы узнать, как Пирс так далеко и настолько быстро продвинулся политически?
Not so good Не очень хорошо
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances. Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
I feel so good with you. Мне так хорошо с тобой.
We had not gone so far when it started to rain. Мы ушли не слишком далеко, когда начался дождь.
Retired Colonel Dave Martin, an early LANTIRN test pilot, says the forward-looking infrared technology was so good that when they later added night vision goggles, the goggles just added weight without any real benefit. Испытывавший первые образцы LANTIRN полковник в отставке Дейв Мартин (Dave Martin) говорит, что инфракрасная техника переднего обзора оказалась настолько качественной, что когда позже в комплект включили очки ночного видения, они просто прибавили вес, не дав никаких реальных преимуществ.
How many books do you think you have read so far? Сколько, по-твоему, ты всего прочитал книг?
It is probable that 1957 profit margins were noticeably poorer than would have been the case if those of 1956 had not been so good. Возможно, что нормы прибыли этих компаний не оказались бы в 1957 году такими низкими, не будь они высокими в 1956 году.
So far it has been an exciting year. Пока что год выдаётся захватывающий.
If the growth rate is so good that in another ten years the company might well have quadrupled, is it really of such great concern whether at the moment the stock might or might not be 35 per cent overpriced? Когда темп роста так высок, что в ближайшие десять лет компания способна вырасти в стоимости в четыре раза, действительно ли так важно знать, не переоценены ли на 35 процентов акции на данный момент?
So far there was only one participant who won one million Israeli Shekels in "Who Wants to Be a Millionaire" in Israel. До настоящего времени только один участник выиграл миллион израильских шекелей в "Кто хочет стать миллионером" в Израиле.
In a nod to skeptics who argue temperatures haven’t significantly warmed since 1998, the researchers said that climate models aren’t so good at explaining short-term fluctuations in the temperature and that “natural variability” may be part of what’s being observed. Отдавая должное скептикам, утверждающим, что с 1998 года значительного потепления в мире не отмечается, исследователи признают, что климатические модели недостаточно совершенны, чтобы объяснить кратковременные температурные колебания, и что наблюдаемые закономерности могут быть следствием «естественной изменчивости».
He went so far as to say that I was coward. Его занесло настолько, что он назвал меня трусом.
The post-Soviet period has not been so good to them. Постсоветский период оказался для этого региона менее благоприятным.
He went so far as to call me a liar. Он дошёл до того, что назвал меня лжецом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.