Beispiele für die Verwendung von "strategically" im Englischen

<>
Cooperation with NATO also looks strategically wise. Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО.
That idea is foolish economically and strategically. Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
Strategically, the war was an utter failure. Стратегически война является полным провалом - наглядным примером переоценки империей своих возможностей:
But he must think strategically about the future. Однако ему нужно стратегически оценивать будущее.
Historically, small, strategically oriented states have wielded global power. Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами.
Thinking strategically about Azerbaijan doesn’t mean sacrificing Western values. «Стратегически думать об Азербайджане не означает жертвовать западными ценностями.
However, while ELN may be strategically beaten, the FARC is not. Однако, в то время как ELN может быть стратегически побеждена, этого нельзя сказать о FARC.
Strategically, however, in won't help to resolve any real-world problem. Стратегически, однако, это не поможет в решении каких-либо реальных проблем.
As European banks shrink their global presence, Russia is strategically moving in. По мере того, как европейские банки сокращают свое глобальное присутствие, Россия заполняет образующиеся ниши, действуя стратегически.
By seizing Crimea, Russia regained the most strategically valuable territory in Ukraine. Захватив Крым, Россия вернула контроль над наиболее стратегически ценной территорий на Украине.
He called them "inept and strategically devastating for our farmers" as well as counterproductive. Он называл санкции «неадекватными и стратегически разоряющими наших фермеров», а также контрпродуктивными.
Now, there are dozens, possibly hundreds of lightning rods placed strategically around the city. Итак, здесь десятки, возможно, сотни молниеотводов, стратегически размещенных вокруг города.
Additionally, Washington is sub-optimally organized to think strategically and coherently about the area. Вдобавок Вашингтон в принципе не способен стратегически и последовательно осмыслять происходящее в нем.
The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate. Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать.
China's economic ties to Burma's rulers are strategically important for both sides. Экономические связи Китая с правителями Бирмы стратегически важны для обеих сторон.
This is a moment for Republicans to lift themselves above tactics and think strategically. Это удобный для республиканцев момент, чтобы подняться над тактикой и начать мыслить стратегически.
But even a small percentage of total Facebook activity, if concentrated strategically, could be influential. Но даже при относительно небольшом масштабе эти операции, если их сгруппировать стратегически, могут оказать определенное воздействие.
But the structural limits of Russian willingness to cooperate strategically with Iran have been underscored. Однако [голосование] подчеркнуло структурные пределы российской готовности стратегически сотрудничать с Ираном.
Both India and China are each seeking greater influence over the strategically important country of Myanmar. И Индия, и Китай стараются усилить своё влияние на такую стратегически важную страну как Мьянма.
Central Asia's hydrocarbon reserves, and its pivotal location, make it strategically important for many countries. Запасы углеводородного сырья и ключевое положение сделали Центральную Азию стратегически важным для многих стран регионом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.