Beispiele für die Verwendung von "struck" im Englischen mit Übersetzung "наносить"

<>
We struck Riario quite a blow today. Сегодня мы нанесли достаточный удар Риарио.
The dust had struck a devastating blow. Пыль нанесла сокрушительный удар.
I've struck a blow for Ferengi everywhere. Я нанес удар за всех ференги.
America struck Japan in a devastating surprise attack. Америка нанесла Японии внезапный уничтожающий удар.
He may have just struck a significant blow. Возможно, он нанес значительный удар.
Indeed, each side says that the other struck first. Действительно, каждая сторона заявляет, что другая нанесла первый удар.
But still, you struck a blow for "true patriots" everywhere. Но тем не менее, вы нанесли удар от имени всех "настоящих патриотов".
Theoretically, the snake should have died when I struck the blow. Теоретически, змея должна была умереть, когда я нанес удар.
But if it succeeds, we will have struck a decisive blow. Но если она добьется успеха, мы нанесем решающий удар.
I have struck a blow at the very heart of Old Camelot. Я нанёс удар в самое сердце старого Камелота.
Made the scene straightaway then struck directly at the vermin's nest. Сначала осмотримся и сразу нанесем удар в гнездо паразитов.
The numbers indicate how touchy the situation was before the terrorists struck. Цифры указывают на то, какой рискованной была ситуация до того, как террористы нанесли свой удар.
In January, militants struck across the frontier at the Indian base in Pathankot. В январе, боевики нанесли удар через границу, по индийской базе в Патанкоте.
We have struck a deep blow to the very heart of our enemy. Мы нанесли сильный удар в самое сердце нашего врага.
That situation remained unchanged when Afghanistan-based Al Qaeda struck America on September 11, 2001. Эта ситуация оставалась неизменной до тех пор, пока базирующаяся в Афганистане Аль-Каида не нанесла удар по Америке 11 сентября 2001 г.
I suppose he told you it was my fist that struck the inadvertent yet powerful blow. Надеюсь, он сказал, что это мой кулак нанёс ему непреднамеренный, но мощный удар.
Domestically, the royal family struck quickly, adopting a ban on public demonstrations and acts of civil disobedience. Внутри страны королевская семья нанесла стремительный удар, введя запрет на общественные демонстрации и акты гражданского неповиновения.
Suicide bombers have struck repeatedly at military installations and personnel around the army's headquarters in Rawalpindi. Камикадзе нанесли ответный удар по военным сооружениям штаба в Равальпинди и людям, находящимся вблизи.
My mom thought she had struck the death blow by taking away my dad's tightie-whities. Мама думала, что нанесла смертельный удар, спрятав отцовские брифы.
You don't look like someone who's just struck the first blow for the rights of holograms. Вы не похожи на того, кто только что нанёс первый удар за права голограмм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!