Exemplos de uso de "поражала" em russo

<>
Среди прочих одна действительно поражала. But one really struck me.
Она была высокой и красивой, и поражала мужчин. And so tall and beautiful that she struck some men dumb.
Загадочная болезнь поражает российского активиста A mysterious illness hits a Russian activist
Тем не менее, преемственность поражает. Regardless, the continuity is striking.
Рак поражает многие органы и ткани тела. Cancer affects many different organs and tissues in the body.
Меня поражает подобный менталитет гробовщика. I am amazed by this undertaker mentality.
В военном смысле он является зоной поражения. In U.S. military terms, a kill zone.
Я поразил ее и она подскользнулась. I startled her, and she slipped.
Тех, кто знает Россию, этот поворот событий поражает. For those who know Russia, this is a staggering turn of events.
Кроме того, запущенная с земли ракета также может быть использована для поражения спутников, космических станций или челноков. Moreover, a ground-launched missile can also be used to knock out satellites, space stations or shuttles.
Предыдущие выступления поразили меня до глубины души, I've been blown away by the whole thing.
Таким образом Вы поражали воздух? So did you hit the air?
«Протекция, оказываемая «Новатэку», поражает», - говорит Гэдди. “The favoritism toward Novatek is pretty striking,” Gaddy said.
Данные болезни в непропорциональных масштабах поражают население Китая. These diseases disproportionately affect people in China.
Марсиане были бы поражены этим. Martians would be amazed by this.
Если это его не остановит, стрелять на поражение. If doesn't bring him down immediately, we set phasers to kill.
"Я очень сожалею" - говорил он пораженным зрителям. "I am very sorry," he said to startled onlookers.
Цифры поражают, но вызов, который они представляют отнюдь не является непреодолимым. The numbers are staggering, but the challenge they represent is by no means insurmountable.
Ракета предназначена для поражения самолетов и ракет противника, летящих непосредственно над поверхностью земли, а также для уничтожения крылатых ракет. It is designed to knock out penetrating aircraft and missiles flying “off the deck” or just above ground and neutralize cruise missiles.
И когда я прочел, то был поражен этими цифрами. When I read that, I was blown away by those numbers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.