Beispiele für die Verwendung von "talking" im Englischen mit Übersetzung "беседовать"

<>
The teacher enjoyed talking with some of the graduates. Учитель с удовольствием беседовал с некоторыми выпускниками.
She's down there talking to sailors and dockies. Она вовсю беседовала с матросами и докерами.
That was the amorous gentleman you were talking to. Я про того любвеобильного джентльмена, с которым вы беседовали.
They were talking from 8 to 10 o'clock. Они беседовали с 8 до 10 часов.
And "D" for "dyad," which means two people talking, as we are now. И "П" для слова "пара", что означает двоих беседующих людей, как мы сейчас.
All he does lately is sit alone in his room talking to that zit. Он помногу сидит в своей комнате и беседует с прыщом.
Instead they're talking about their next nature walk, exchanging recipes, and yes, they pray. Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся.
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.
That's a very important component of Roots and Shoots, with older kids talking to younger ones. Это очень важная составляющая работы, в особенности, когда старшие дети беседуют с младшими.
I mean, even as we're standing here talking right now, we're just flying apart at an unimaginable speed. То есть, пока мы сейчас стоим тут и беседуем, мы разлетаемся с невообразимой скоростью.
We can do it by talking to each other; we can do it through video; we can do it through the written word. Мы можем обсуждать идеи, беседуя друг с другом, или через видео, или путем письменного дискурса.
And so you're talking to people here at TED to get people who might be able to help in some way to realize this dream? И так ты беседуешь с людьми сдесь на TED что бы найти людей, которые смогут помочь как нибудь - реализовать эту мечту?
You know, if I wasn't talking - you know, like, you know, she wanted me to talk, I don't think she would even come out here.' Знаешь, если бы я не говорил - знаешь, таким образом, как , знаешь, ей хотелось со мной беседовать, я не думаю, что она бы даже приехала сюда.
I recently returned from Beijing, where I had spent a week talking with Chinese officials and attending the China Development Forum (CDF), the major annual gathering of Chinese and senior foreign officials and top business executives. Недавно я вернулся из Пекина, где провёл неделю: беседовал с китайскими чиновниками и участвовал в Форуме развития Китая, крупной ежегодной встрече на высоком уровне китайских и иностранных официальных лиц, а также руководителей ведущих компаний.
After personally visiting four capitals in the last three weeks and talking to key European leaders, I am taking the floor here today not to say or ask but — if I may speak metaphorically — to scream to and to beg the Assembly to speed up all kinds of humanitarian help to innocent people who are the victims of their own leadership. За последние три недели я побывал в столицах четырех стран и лично беседовал с ведущими европейскими лидерами, и сегодня я выступаю здесь не ради того, чтобы просто выступить или просить, а — если использовать метафору — с криком умолять Генеральную Ассамблеею ускорить предоставление всех видов помощи безвинным людям, ставшим жертвами своего собственного руководства.
The above amendment of the law on the execution of the punishment of imprisonment rescinded the provisions on civic inspection of the execution of the punishment of imprisonment, under which this inspection was made by bodies of the Chamber of Deputies (composed of both deputies and non-deputies) having the right of entry and the possibility of talking to prisoners without the presence of third persons. Вышеупомянутая поправка к Закону об исполнении наказания в виде тюремного заключения упразднила положения о гражданском надзоре над исполнением наказания в виде тюремного заключения, по которым такой надзор осуществляется органами Палаты депутатов (в составе как депутатов, так и не депутатов), которые имели право доступа и возможность беседовать с заключенными без присутствия третьих лиц.
Can mediums talk to the poltergeist? Могут ли медиумы беседуют с полтергейстом?
He was a nice guy, sweet talked. Он приятный парень, мы мило беседовали.
We’ve talked to Google and Microsoft. Мы уже беседовали с представителями Google и Microsoft.
Every time we talk, she always brings it around to sex. Каждый раз, беседуя со мной, она заводит речь о сексе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!