Verwendungsbeispiele von "teaches" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
She teaches the Kama Sutra. Она обучает Камасутре.
Mr Hirayama teaches very well. Господин Хараяма — очень хороший учитель.
He teaches kendo at the Kendo Hall. Он обучает кэндо в "Зале Кэндо".
Exercise teaches your brain that your behavior matters. Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение.
Andrew teaches one of the bigger Stanford classes. Эндрю ведёт один из самых больших курсов в Стэнфорде -
Anyway - but this teaches people what it's like. Так или иначе - это служит примером.
What Anton Chekhov Teaches Us About Common Core Standards Чехов как вдохновитель реформы образования в США?
Argentina’s fate teaches a lot about development strategies. Судьба Аргентины очень поучительна в смысле стратегии развития.
Sure - the robot who teaches the course in humanities. Конечно, робот - учитель человечности.
Thorne got a movie that teaches a mass audience some real, accurate science. Торн сделал фильм, с помощью которого широкая зрительская аудитория сможет получить некоторое реальное и точное представление о науке.
Islam teaches us that shaitan was not a fallen angel but a jinn. В Исламе говорится что шайтан был не падшим ангелом, а джином.
Default teaches creditors - and their governments - a lesson, just as it does the debtors: Дефолт дает кредиторам - и их правительствам - урок, такой же, что и дебиторам:
So do we have to conclude that historical analysis teaches us no useful lessons? Так должны ли мы заключить, что исторический анализ не дает нам никаких полезных уроков?
Quarter after quarter the macroeconomic news from the United States teaches the same lesson: Квартал за кварталом макроэкономические новости США преподносят нам один и тот же урок:
Mom, Linda, socialite, runs a couple of charities, teaches tennis at her kids' private school. Мать, Линда, светская львица, управляет парой благотворительных фондов, дает уроки тенниса в частной школе, где учатся ее дети.
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power. Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам, только если она поддерживается непреодолимой мощью.
Blueprint eLearning is an online education program that teaches the best practices of advertising on Facebook and Instagram. Обучение Blueprint — образовательная онлайн-система для изучения основных рекомендаций для рекламы на Facebook и в Instagram.
Jainism, one of the oldest living religions, teaches ahimsa (non-violence) towards human beings and all of nature. Последователи джайнизма, одной из самых древних ныне существующих религий, проповедуют идею ahimsa (ненасилия) в отношении человека и всей природы.
So he taught me that physics is cool because it teaches us so much about the world around us. И он рассказал мне, что физика - это круто, потому что она может объяснить нам устройство окружающего мира.
As the example of Saddam Hussein teaches us anew, to overturn a monument is easier than to try a dictator. Как мы опять увидели на примере Саддама Хуссейна, свергнуть памятник легче, чем судить диктатора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!