Beispiele für die Verwendung von "tenets" im Englischen mit Übersetzung "принцип"

<>
Übersetzungen: alle95 принцип76 andere Übersetzungen19
It's all grounded in the tenets of biology. Это все держится на принципах биологии.
There are four tenets of pilates that I live my life by. Есть четыре принципа пилатеса, по которым я живу.
Elections, while necessary, are hardly sufficient for upholding liberal democracy’s central tenets. Выборы, в случае необходимости, вряд ли достаточны для поддержки основополагающих принципов либеральной демократии.
Even the Communist Party could be said to have basically embraced its tenets. Даже Коммунистическая партия, можно сказать, согласилась с его основными принципами.
The central tenets of French foreign policy will not change in the coming years. Основные принципы французской внешней политики не изменятся в ближайшие годы.
And that brings me to my first major of two tenets of "Half the Sky." И это подводит меня к первому из двух важных принципов "Половины неба".
Mass punishment without regard to guilt is fundamentally opposed to the basic tenets of western civilization. Массовое наказание вне зависимости от виновности противоречит основным принципам западной цивилизации.
By avoiding a more literal transcription of human nature, it clearly comprises the basic tenets of fauvism. В бегстве от более буквального изображения человеческой природы, она явно отражает основные принципы фовизма.
China and other emerging-market countries pursued an economic strategy that defied the standard tenets of growth and development theory. Китай и другие развивающиеся страны преследовали экономическую стратегию, которая противоречила стандартным принципам теории роста и развития.
Indeed, it is thanks to a few thinkers and activists that states have gradually moved away from age-old tenets. Действительно, именно благодаря нескольким мыслителям и активистам, государства постепенно отошли от старых принципов.
Uruguay's government, too, has not deviated from the basic tenets of the policies of the conservative government that preceded it. Уругвайское правительство также не отклонилось от основных принципов политики консервативного правительства, предшествовавшего ему.
We felt one of the tenets of this field was to make absolutely certain we could distinguish synthetic DNA from natural DNA. Мы считаем, что один из главных принципов этой области - совершенно точно удостовериться, что синтетическую ДНК можно отличить от естественной ДНК.
Obviously, many of its members and leaders do subscribe to these tenets, and disapprove in private of López Obrador's rabble-rousing antics. Явно, многие ее члены и руководители в действительности разделяют эти принципы и в душе не одобряют демагогические выходки Лопеса Обрадора.
Targeting civilians shows blatant contempt for the fundamental principles of international humanitarian law, including its basic tenets: the principles of distinction and proportionality. Целенаправленные нападения на гражданских лиц свидетельствуют о вопиющем пренебрежении к основополагающим принципам международного гуманитарного права, включая его базовые положения: принципы избирательности и соразмерности.
They have deemphasized some of their radical principles to accommodate key tenets of secular democracy, such as cultural pluralism and freedom of expression. Они частично перестали делать акцент на своих радикальных принципах ради принятия ключевых доктрин светской демократии, в частности, культурного плюрализма и свободы слова.
Fundamental tenets of a democratic society, such as freedom of expression, freedom of assembly, and freedom of the press are increasingly coming under pressure. Фундаментальные принципы демократического общества, такие как свобода самовыражения, свобода собраний и свобода печати, подвергаются все возрастающему давлению.
Indeed, the Jasmine Revolution embodies all the tenets of the liberal political order that the West has been advocating since the Atlantic Charter of 1941: Действительно, Жасминовая революция воплощает в себе все основные принципы либерального политического порядка, которые Запад защищает со времен Атлантической хартии 1941 года:
Second, policies must take cognizance of people's rights to equality and non-discrimination, which are among the most fundamental tenets of international human rights law. Во-вторых, политика должна учитывать права людей на равенство и недискриминацию, являющиеся одними из наиболее важных принципов международного права прав человека.
Excessive reliance on debt finance has undermined basic tenets of democracy, with government finance increasingly determined not by electoral cycles and political deliberation, but by repayment schedules. Чрезмерная зависимость от долгового финансирования подорвала фундаментальные принципы демократии, поскольку государственные финансы все чаще определяются не электоральными циклами и политическими обсуждениями, а графиками погашения долгов.
Finally, and interestingly (if unpersuasive to many), all of Iran’s leaders continue to insist that weapons of mass destruction are incompatible with the basic tenets of Islam. И наконец, что очень интересно (если и не слишком убедительно), все иранские лидеры продолжают настаивать на том, что оружие массового уничтожения несовместимо с основными принципами ислама.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!