Usage examples of "to match" in English with translation to Russian

<>
Also, set your camera to match the type of photos or video you'll be shooting. Кроме того, настройте свою камеру для того типа фотографий или видео, которые вы будете снимать.
As a result of a vulnerability, the users didn’t receive any messages about the attempt to match the password to their account. Из-за уязвимости, пользователи не получили никаких сообщений о попытке подобрать пароль к их аккаунту.
While they were repressurizing the airlock, returning it to a normal space station atmosphere after the air had been vented to match the vacuum outside, he and Cassidy noticed water droplets inside his helmet. Когда астронавты после закрытия люка нагнетали давление в шлюзовой камере, доводя его до нормального атмосферного давления МКС, он и Кэссиди заметили внутри его гермошлема маленькие капли воды.
The question is, however, do they have the will and the vision to match their resources? Однако вопрос заключается в том, готовы ли они их использовать.
The Company has developed several account types to match every client's expectations. Компания разработала несколько типов счетов, которые смогут удовлетворить потребности каждого клиента.
However, if Pepperstone Financial was not able to retrieve your funds it would have to source funds to match the amount in deficit. В случае если компания «Пепперстоун Файненшиал» не сможет вернуть ваши деньги, она будет вынуждена искать средства, чтобы покрыть сумму дефицита.
A corridor would re-tie SNB policy to ECB policy, since the SNB also cut interest rates to -0.75% on 15th Jan, further action to match the ECB policy step for step could be tricky for the SNB to achieve. Коридор вновь свяжет политику ШНБ и ЕЦБ, поскольку ШНБ также сократил ставки до -0.75% 15-го января, трудно будет ШНБ идти ног в ногу с ЕЦБ.
Which file format should I select for my EA in order to match with the platform format? Какой формат файла выбрать для советника, чтобы соответствовать формату платформы?
The Swiss National Bank could alleviate some of that pressure and avoid directly intervening in the market by cutting its interest rate to negative to match that of its biggest trading partners in the Eurozone. ШНБ может уменьшить часть этого давления и избежать непосредственной интервенции на рынок, сократив процентную ставку до отрицательного значения, чтобы она была сопоставима со ставками основных торговых партнеров в Еврозоне.
◦If you want to aggressively short on VIX buy VelocityShares XIV or ProShares SVXY ◦XIV & SVXY attempt to match the opposite percentage moves of VXX. XIV & SVXY пытаются отслеживать противоположные процентные изменения VXX.
As discussed in examining the second dimension of a conservative investment, such a management must retain the ability to change corporate ways to match the ever-changing external environment. Как уже отмечалось при анализе второго измерения, такое руководство должно сохранять способность изменять способы ведения дел в корпорации, чтобы приспосабливаться к постоянно изменяющейся внешней среде.
MAYZUS Investment Company team continues to streamline its wide range of product and services by creating thought-through, advanced trading options to match every client’s expectations. Команда MAYZUS Investment Company продолжает работать над расширением списка предоставляемых продуктов и услуг, создавая продуманные современные торговые возможности, которые подойдут всем категориям клиентов.
In addition, as we receive feedback from you, we update our software to match your PC’s increased capabilities. Кроме того, Ваши отзывы, отзывы наших профессиональных трейдеров, помогают нам постоянно обновлять наше программное обеспечение, чтобы соответствовать Вашим требованиям.
When deciding which market is best, you need to match your style of trading and risk tolerance to the platform that best serves you. Когда мы решаем, на каком рынке торговать, мы должны учитывать стиль торговли и толерантность к риску.
A synthetic ETF has counterparty risk, because the counterparty is contractually obligated to match the return on the index. Синтетические ETF обладают контрагентским риском, потому что контрагент по договору обязан согласовывать прибыль на индексе.
In fact, if convergence continues at its 2008-13 pace (about 0.37% per annum) it would take the new EU members over a hundred years to match the core countries’ average level of income. Фактически, если оно будет идти темпами 2008-2013 годов (примерно 0,37% в год), этим странам понадобится больше 100 лет, чтобы достичь среднего для «ключевых стран» уровня доходов.
If you adjust that to match the establishment survey, it would show a surge of 500,000 jobs! Если сопоставить это с анализом статистики по предприятиям, то мы получим рост занятости в 500000 рабочих мест!
“Through condemnations issued by the UN general assembly and human rights council and bold steps taken by the Arab League and the government of Turkey, international bodies are starting to match their severe disapproval of Syria’s bloody crackdown with concrete steps to bring it to an end,” Rice said. «Посредством осуждений со стороны Генеральной Ассамблеи ООН и совета по правам человека, а также резких шагов, предпринятых Лигой арабских государств и правительством Турции, международные органы начинают превращать свое жесткое неодобрение кровавых мер сирийского режима в конкретные шаги, направленные на то, чтобы покончить с ним, - сказала Райс.
You can upload a new logo, change the color of the logo bar, use a different typeface and change your color scheme to match branded content on the web. В него можно загрузить новый логотип и изменить цвет строки логотипа. Кроме того, можно использовать другой тип шрифта и цветовую схему, соответствующую брендированным материалам в Интернете.
Customize the look and feel of the email template to match your app. Настройте шаблоны эл. писем, чтобы они соответствовали стилю вашего приложения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!