Ejemplos del uso de "two-segment flap" en inglés

<>
We took two bearings on the segment in the Tardis, remember? В ТАРДИС мы получили два варианта курса на этот сегмент, помните?
The preliminary work of the plenary meeting was divided into two segments; first, a high-level segment, with statements primarily by ministers and other heads of delegations, which would be held on the first and second days; and, second, a dialogue of Governments with local authorities and other Habitat Agenda partners on the special theme of the meeting, to be held on the third day. Предварительная работа в рамках пленарных заседаний будет проводиться в два этапа: первый — этап заседаний высокого уровня с заявлениями, главным образом, министров и других глав делегаций, который будет проходить в первый и второй дни работы сессии; и второй — диалог правительств с местными органами власти и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат, посвященный специальной теме совещания, который будет проводиться в третий день работы сессии.
Two presentations were made on the ground segment of the COSPAS-SARSAT system, including the role of mission control centres. Два представленные доклада были посвящены наземному сегменту КОСПАС-САРСАТ, в том числе роли координационных центров системы.
The policy recommendations of the panel were further considered at the two round tables, involving heads of States and delegations and senior officials of agencies during the high-level segment, entitled “The way forward: Mobilization of resources” and “The way forward: Building capacity in small island developing States”, in which UNEP took part. Вынесенные группой рекомендации по вопросам политики будут также рассмотрены на двух совещаниях " за круглым столом " с участием глав государств и делегаций и старших должностных лиц учреждений в рамках этапа заседаний высокого уровня,- совещаниях, которые были проведены по темам " Пути продвижения в работе: мобилизация ресурсов " и " Пути продвижения в работе: создание потенциала в малых островных развивающихся государствах "; ЮНЕП приняла участие в этих мероприятиях.
We visit my hometown for an epic battle between two snakes, we drive three Italian supercars to the limit, and living legend Buzz Aldrin takes to the "Top Gear" test track in a segment we call "big star, small car" Мы посетим мой родной город для эпической битвы между двумя "змеями", оторвёмся на 3-х суперкарах из Италии, а легендарный Баз Олдрин покажет себя на трассе Top Gear в рубрике "звезда на рыдване"
The 406 MHz SSAS consists of two elements: a transmitter for initiating SSAS alerts and a methodology for the distribution of SSAS alert messages in the COSPAS-SARSAT ground segment. Работающая на частоте 406 МГц система ССОО состоит из двух элементов: передатчика для генерирования и передачи сигналов тревоги ССОО и процедуры распространения сообщений о сигналах тревоги ССОО в рамках наземного сегмента КОСПАС-САРСАТ.
To kill two flies with one flap Убить двух зайцев одним ударом
The segment addressed two subsets of such issues: session 1 tackled issues related to eco-innovation and clean energy for higher competitiveness; and session 2 dealt with wider economic integration through innovative development of efficient and safe transport and trade links. В ходе этого сегмента были затронуты два поднабора таких проблем: заседание 1 было посвящено проблемам, связанным с ролью экоинноваций и экологически чистой энергетики в повышении конкурентоспособности, а на заседании 2 рассматривались вопросы расширения процесса экономической интеграции посредством новаторского увязывания проблем эффективных и безопасных перевозок и торговли.
Accordingly, the Bureau agreed that each of the five meetings allocated to the segment would be divided into two parts of one and a half hours each: the first for a general debate with a list of speakers and the second for interactive thematic dialogues. В соответствии с этим Бюро приняло решение о том, что каждое из пяти заседаний, выделенных на этот этап, будет разбито на две части продолжительностью по полтора часа: первая часть будет посвящена общему обсуждению в соответствии со списком выступающих, а вторая — интерактивному тематическому диалогу.
In its resolution 45/7, the Commission decided that the ministerial segment of its forty-sixth session should be held for a period of two days, which, as an exception, should be added to the six days scheduled for its regular session. В своей резолюции 45/7 Комиссия постановила, что этап заседаний на уровне министров сорок шестой сессии будет проводиться в течение двух дней, которые, в порядке исключения, будут добавлены к запланированным шести дням очередной сессии Комиссии.
During its coordination segment, the Council could also serve as convenor for joint consideration of two or more areas in order to facilitate a multisectoral perspective at the 10-year review date. В ходе своего этапа координации Совет также мог бы выступить в роли форума для совместного рассмотрения двух или более вопросов в целях содействия принятию многоотраслевого подхода на момент проведения десятилетнего обзора.
" partially boneless split breast with rib meat and first segment wing " is produced cutting a bone-in whole breast with ribs and wings (70602) into two approximately equal portions along the center of the sternum, and removing the second and third wing segments and the breast bones. " Частично обваленная разделанная грудка с реберным мясом и локтевым суставом крыла " получается путем разрезания обваленной цельной грудки с ребрами и крыльями (70602) на две приблизительно равные части вдоль центра позвоночника и удаления второй тонкой части крыла и костей грудки.
The segment consisted of four sessions, starting with a plenary discussion on sustainable development governance, continuing with two parallel discussion groups (one on capacity-building for sustainable development and the other on a major group framework for partnership initiatives) and concluding with a final plenary aiming to identify major groups'priorities for the future. Этот этап включал четыре заседания: вначале была проведена пленарная дискуссия по вопросу об управлении в интересах устойчивого развития; затем свою работу параллельно проводили две дискуссионные группы (одна — по созданию потенциала в интересах устойчивого развития и вторая — по вопросу об основных группах как фундаменте партнерских инициатив); завершился диалог заключительным пленарным заседанием, цель которого заключалась в установлении приоритетов основных групп на будущее.
There's a flap in our underwear because we are too lazy to pull our underpants down. В наших трусах даже есть дверка, потому что мы слишком ленивы стягивать их вниз.
you see the segment settings property pages Вы видите страницы свойств настроек сегмента
Two seats were vacant. Два места были свободны.
I would not have it flap about, absent direction. Я бы не болтала языком без толку.
And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment. И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте.
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
So it's rest and healing for several weeks until the flap fully attaches. Отдыхай и лечись ещё несколько дней, пока лоскут полностью не приживётся.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.