Verwendungsbeispiele von "understands" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He more or less understands his problems. Он более-менее осознаёт свои проблемы.
If anyone understands our crazy hours, it's her. Если кто и знает толк в ненормированном рабочем дне, то это она.
The miss, she understands, she told me I could stay. Сеньорита сказала, что я могу остаться.
Be sure your teen understands these basic examples of internet safety: Убедитесь в том, что ваш ребенок усвоил следующие простые правила безопасности в Интернете:
Distributes traffic at the application layer and understands the destination URL. распределение трафика на прикладном уровне и анализ целевого URL-адреса.
The Math Input Control box makes sure the app understands your handwriting. В поле Элемент управления для математического ввода отображается результат распознавания рукописного текста приложением.
The only exception to that is using TRUE or FALSE, which Excel automatically understands. Единственное исключение — слова ИСТИНА и ЛОЖЬ, которые Excel распознает автоматически.
Every politically active person in the country understands the reality of this power grab. Каждый политически активный человек в стране осознает реальность и подлинную сущность этого захвата власти.
Specifically, the World Tourism Organization understands that the updating process should, as a general requirement: В частности, Всемирная туристская организация считает, что процесс обновления в порядке общего требования должен:
Maybe we are among the first generation that really understands this digital curating of ourselves. Возможно, мы в числе первого поколения, которое ясно осознает своё цифровое отражение.
Jaroslaw Kaczynski is an intelligent politician who understands the link between currency stability and political success. Ярослав Качински - это разумный политик, который видит связь между стабильностью валюты и политическим успехом.
It is important when trading VIX products that one understands its inverse relationship to the equity markets. При торговле VIX продуктами важно, чтобы была понятна его обратная зависимость от фондовых рынков.
And in fact, nobody really exactly understands all the things it's being used for right now. Никто толком не осознает все ниши, в которых интернет теперь используется.
Client understands that there are special risks and features that affect prices, exchange rates and investment products. Каждому клиенту необходимо всегда помнить про особые риски и факторы, оказывающие влияние на динамику изменения валютных курсов и стоимость инвестиционных продуктов.
Spain has experienced sustained economic development, and thus understands solidarity as a rising social and personal value. Испания переживает период устойчивого экономического развития и поэтому рассматривает солидарность как повышение уровня социальных и личных ценностей.
The CFDT, formerly Christian but secularized in 1964, understands the movement better and takes on its ideas. CFDT (Французская демократическая консолидация труда), бывшая христианская, ставшая светской в 1964 году, все больше проникается идеями движения и присоединяется к ним.
The Committee understands that the Democratic Republic of the Congo has installed computer hardware in seaports and airports. Как представляется Комитету, Демократическая Республика Конго установила в портах и аэропортах компьютерное оборудование.
The Committee understands that some of the additional positions have been filled using vacancies in the approved staffing table. Комитет отдает себе отчет в том, что некоторые новые должности заполнялись за счет вакансий в утвержденном штатном расписании.
The Group understands that Captain Seko was arrested late in April 2009 for possession of an illegal arms cache. Группе известно, что в конце апреля 2009 года капитан Секо был арестован за хранение незаконного тайного склада оружия. ДСОР
Although he understands this risk, Mr. Koizumi seemingly is not stinting on his commitment to do what he has promised. И, хотя Коизуми осознает рискованность данной политики, японский премьер, похоже, не считает себя связанным обязательствами, которые он взял на себя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!