Beispiele für die Verwendung von "vodka" im Englischen

<>
Yes, a vodka seltzer, please. Да, водка Зельцер, пожалуйста.
Unfortunately, the decision can mean only one thing: The vodka lobby trumped the beer lobby. К сожалению, решение может означать только одно: водочное лобби одолело пивное лобби.
Your Russian Standard Vodka, sir. Ваша водка "Русский стандарт", сэр.
For French businessman Jean-Noel Reynaud, the situation has led to what he calls an illegal takeover at one of his vodka plants. По словам французского бизнесмена Жана-Ноэля Рейно (Jean-Noel Reynaud), такая ситуация привела к незаконному захвату одного из его водочных заводов.
Vodka, cranberry, fresh grapefruit juice. Водка, клюква, свежий сок грейпфрута.
This new generation of craft brewers began sprouting in the vodka capital of the world as foreign beers became too expensive and beer fans sought alternatives to mass-produced lagers. Поскольку иностранное пиво сегодня многим не по карману, а поклонники данного напитка все чаще ищут альтернативы пиву-лагеру массового производства, в водочной столице мира зарождается новое поколение пивоваров.
Vodka, mint, and Irish creme. Водка, мята и бейлис.
The Russian business delegation will include Russian Technologies Corp. Chief Executive Officer Sergei Chemezov, OAO Novolipetsk Steel’s billionaire owner Vladimir Lisin, billionaire Roustam Tariko, owner of Russian Standard vodka, and Mikhail Prokhorov, owner of the New Jersey Nets basketball team. В состав делегации российских бизнесменов входят генеральный директор госкорпорации "Российские технологии" Сергей Чемезов, миллиардер и владелец ОАО "Новолипецкий металлургический комбинат" Владимир Лисин, миллиардер и владелец водочного бренда "Русский стандарт" Рустам Тарико, а также хозяин баскетбольной команды New Jersey Nets Михаил Прохоров.
Boiled Sausage and $1 Vodka Вареные сосиски и водка за 1 доллар
The tone of the celebrated cable on the lavish wedding in Dagestan, penned by the U.S. diplomatic corps’ finest expert on the Caucasus, is pure enjoyment, with the drunken jet-skiing on the Caspian, the marathon vodka drinking by devout Muslims and the guest appearance by Chechen leader Ramzan Kadyrov, “who danced clumsily with his gold-plated automatic stuck down in the back of his jeans.” Содержание ставшей знаменитой телеграммы по поводу роскошной свадьбы в Дагестане, которую написал самый лучший эксперт по Кавказу из дипломатического корпуса США, доставляет истинное наслаждение. Там есть и пьяные гонки на скутерах по Каспийскому морю, и водочный марафон с участием благочестивых мусульман, и появление почетного гостя – чеченского руководителя Рамзана Кадырова, который «неуклюже отплясывал с заткнутым за пояс джинсов позолоченным пистолетом».
“Drink some vodka,” he hissed. «Выпейте водки», - фыркнул он.
Warrington was famous for vodka? Уоррингтон прославился благодаря водке?
That better be vodka or strychnine. Лучше бы это была водка или стрихнин.
And that she wants some Vodka. А еще она хочет рюмочку водки.
Just get us eight vodka shots. Просто дай нам 8 стопок водки.
Same leftover baccy packet and more vodka. Такой же пакет из-под табака и опять водка.
It's about your vodka, Absolut Krusty. Мы здесь насчет твоей водки, Абсолют Красти.
No food, just loose teas, Scotch, vodka. Еды нет, только заварка, скотч, водка.
We trade for beluga caviar and vodka. Мы будем обменивать их на черную икру и водку.
This was vodka and solution, gin and solution. Это были разбавленная водка, разбавленный джин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.