Ejemplos de uso de "voted" en inglés con traducción al ruso

<>
Nevertheless, 30 senators voted against Bernanke. Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке.
The Warbler Council voted against you. Совет Соловьев проголосовал против тебя.
I was voted best milker. Меня выбирали лучшей дояркой.
Rural people, grateful for his largesse, voted for him twice. Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды.
Last July, Moroccans voted overwhelmingly to approve a new constitution that shifts executive power from the king to the prime minister, who will now be fully responsible for the cabinet, the civil service, and the implementation of government policies. В июле прошлого года марокканцы подавляющим большинством голосов утвердили новую конституцию, которая передает контроль над исполнительной властью от короля к премьер-министру, который теперь будет нести полную ответственность за правительство, государственные службы и реализацию государственной политики.
This is why the European Parliament voted across party and national lines in November against lifting the ban until the EU Code of Conduct is made binding. Именно поэтому в ноябре Европейский Парламент проголосовал против снятия запрета до тех пор, пока принятый ЕС Кодекс поведения не будет признан обязательным.
Senorita, I've never even voted. Сеньорита, да я даже не голосовал никогда.
OK, who hasn't voted yet? ОК, кто еще не проголосовал?
People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes. Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом.
Moreover, a presidential election should be held within three months, with a new parliament voted in soon after. Кроме того, президентские выборы должны быть проведены в течение трех месяцев, и новый парламент должен быть избран вскоре после этого.
Ghana voted in favour of resolution 2758 (XXVI), which was adopted in 1971, and which in letter and in spirit recognized the Government of the People's Republic of China as the sole legitimate representative of the people of China in the United Nations. Гана проголосовала за резолюцию 2758 (XXVI), которая была принята в 1971 году, и согласно букве и духу этой резолюции признала правительство Китайской Народной Республики в качестве единственного и законного представителя Китая в Организации Объединенных Наций.
who has voted and who has not. кто голосовал, а кто нет.
Guess which way Scotland actually voted. И угадайте, как проголосовала Шотландия?
One year after he got voted in, packed up, got himself a real house. Через год, как его выбрали, он собрал вещи и купил настоящий дом.
After a year in which Donald Trump was elected President of the United States and the United Kingdom voted to leave the European Union, many are anticipating more populist victories – and damaging policies – in 2017. После того как в прошлом году Дональд Трамп был избран президентом США, а Великобритания проголосовала за выход из Евросоюза, многие ожидают от 2017 года новых побед популистов и новых деструктивных решений.
(The Bush-Gore contest was unusual in that it wasn’t settled until December 12, more than a month after the election, when the Supreme Court, in a partisan and highly controversial decision, voted 5-4 to end the recount in Florida, handing the presidency to Bush.) (Состязание Буша и Гора было необычным в том отношении, что вопрос не был решен вплоть до 12 декабря, более чем через месяц после выборов, когда Верховный суд, приняв пристрастное и очень спорное решение, проголосовал 5 против 4 за прекращение пересчета голосов во Флориде и признал президентом Буша.)
His delegation had therefore voted against the draft resolution. Поэтому лаосская делегация голосовала против проекта резолюции.
Our community voted against this amendment. Наш город проголосовал против этой поправки.
Are you not turning your back on those who voted for you in doing this? Не поворачиваетесь ли вы таким образом спиной к людям, которые вас выбрали?
The people also elect 15 senators (as of 1998, when the people of the Territory voted in a referendum to reduce the size of the Legislature from 21), who serve two-year terms in a unicameral Legislature. Население избирает также 15 сенаторов (начиная с 1998 года, когда жители территории в ходе референдума проголосовали за сокращение с 21 до 15 числа членов законодательного собрания), которые выполняют свои функции в однопалатном законодательном собрании в течение двух лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.