Exemplos de uso de "waving" em inglês

<>
Everybody started waving his flag. Все начали размахивать флагами.
If I were you, cowpokes, I wouldn't think about waving a white bandanna. На вашем месте, ковбои, я бы не стал думать о том, чтобы, в случае чего, помахать белым платком.
And we all walk in front, waving our tails. А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками.
Quit waving that iron around, you big palooka. Перестань размахивать этой железкой, дубина.
When you show up at the restaurant, guess who's waving at you from the bar? А когда ты заявишься в ресторан, угадай, кто помашет тебе ручкой из-за барной стойки?
They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends. Они молча сидели на своих судебных процессах, изредка махая друзьям и близким.
Keep the pole still, we're not waving flags. Держите древко ровно, мы не размахиваем флагами.
Boys and girls with no arms, no legs waving at us like tourist going to the beach. Мальчики и девочки без рук, без ног махали нам как туристам, идущим на пляж.
Magadan says that Logan was waving his gun at him. Магадан сказал, что Логан размахивал перед ним пистолетом.
I heard later he was freaking out when he got to the RV, yelling and waving a gun around. Я потом услышал, что он психанул, когда попал в автофургон, кричал и махал пушкой.
A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag. Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
Tommy and Manny were waving their Hags to let them know they were Americans, but they didn't stop. Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили.
You were standing on the porch, waving my coat like a matador. Ты стоял на пороге и размахивал моим пальто, как матадор.
That doesn't mean waving a few pom-poms and phoning in a couple of interviews on the Sunday circuit. И это не махание флажками или участие в паре телефонных интервью по воскресеньям.
They come charging at you practically bare-assed, waving one of those clubs. Они нападают практически голожопыми, только дубинками размахивают.
At the very same time that Bush was waving from the stands, Russia was invading Georgia, America's closest partner in the Caucasus. В то самое время, как Буш приветливо махал рукой со своего стенда, Россия совершала вторжение в Грузию, которая является самым близким партнером Америки на Кавказе.
I so desperately waving his ax, that I started cramping in his right hand. Я так отчаянно размахивал ледорубом, что у меня начались судороги в правой руке.
I'm just gonna ask you a couple of questions now, and detective boyle will just sit there and keep waving at you, I guess. Я просто задам вам сейчас пару вопросов, а детектив Бойл будет просто сидеть и махать вам рукой.
Then they start waving the guns around, and they're talking about a flash drive. Они начали размахивать пистолетами и кричать о какой-то флэшке.
As did Clinton: On Sunday, soon after she had to leave the ceremony, she emerged from her daughter Chelsea's apartment smiling and waving, trying to reassure voters she was fine. То же самое делает и Клинтон: в воскресенье, вскоре после того, как ей пришлось покинуть церемонию в Нью-Йорке, она вышла из дома своей дочери Челси. Клинтон улыбалась и махала рукой, пытаясь уверить избирателей, что с ней все в порядке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.