Beispiele für die Verwendung von "difficulty breathing" im Englischen

<>
He is having difficulty breathing. Él tiene dificultad para respirar.
I have difficulty breathing. Me dificulta respirar.
Pneumonia causes difficulty in breathing. La neumonía causa dificultades respiratorias.
Worried, the shopkeeper ran over and kneeled beside Dima, who was breathing heavily - his forehead covered in sweat. La dependienta, preocupada, corrió y se arrodilló al lado de Dima, que respiraba de forma pesada y tenía la frente cubierta de sudor.
If you have any difficulty, ask me for help. Si tienes alguna dificultad, pídeme ayuda.
He had trouble breathing. Él tuvo problemas respiratorios.
It seems that there is no way out of our difficulty. Parece que no hay salida de nuestro predicamento.
Breathing is an involuntary bodily process. La respiración es un proceso corporal involuntario.
I solved the problem not without difficulty. He solucionado el problema no sin dificultad.
I am breathing polluted air. Estoy respirando aire contaminado.
Much has already been said about the difficulty of translating poetry. Ya se ha dicho mucho acerca de la dificultad de traducir poesía.
When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep. Cuando se empieza a soñar, la respiración se vuelve irregular y menos profunda.
They answered my questions with difficulty. Respondieron a mis preguntas con dificultad.
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. Un hombre que pide permiso a su mujer antes de hacer cualquier cosa excepto respirar es un calzonazos.
Did you have any difficulty in finding my house? ¿Tuviste alguna dificultad para encontrar mi casa?
Somebody's breathing on my face. It's disgusting. Alguien está respirando en mi cara. Es asqueroso.
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself. Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.
Breathing is generally overrated. Respirar está generalmente sobrevalorado.
I finished my homework with difficulty. Acabé los deberes con dificultad.
Is he breathing? ¿Respira?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.