Ejemplos de uso de "AVEC" en francés con traducción al alemán

<>
Je veux voyager avec toi. Ich will mit dir reisen.
Elle était gentille avec moi. Sie war freundlich zu mir.
Il est toujours avec moi. Er ist immer bei mir.
Qui n'est pas avec nous est contre nous. Wer nicht für uns ist, ist gegen uns.
Le roi régnait sur son royaume avec justice. Gerecht herrschte der König über sein Königreich.
Avec de la volonté on vient à bout de tout Durch festen Willen erreicht man alles
Il fanfaronne avec son éducation. Er prahlt mit seiner Bildung.
Sois gentil avec les autres ! Sei nett zu den anderen!
Où réside le problème, avec toi ? Wo liegt das Problem bei dir?
Le gouvernement prit avec détermination des mesures contre l'inflation. Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation.
Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire. Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen.
Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application. Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.
J'habite avec mon oncle. Ich wohne mit meinem Onkel zusammen.
Sois poli avec tes parents. Sei höflich zu deinen Eltern.
Il a dormi avec la fenêtre ouverte. Er schlief bei offenem Fenster.
Je suis impressionné par la manière avec laquelle tu t'imposes face aux résistances. Es imponiert mir, wie du dich gegen Widerstände durchsetzt.
Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette. Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
Elle veut sortir avec lui. Sie will mit ihm ausgehen.
Soyez sympas avec les vieux. Seid nett zu den Alten.
J'aimerais que tu restes avec moi. Ich möchte, dass du bei mir bleibst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.