Beispiele für die Verwendung von "fou du roi" im Französischen

<>
Après le discours du roi, il y eut du raffut. Nach der Rede des Königs kam es zu Krawallen.
L’avilissement des actes du roi a amené les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser. Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.
Il a inventé une histoire au sujet du Roi. Er hat eine Geschichte über den König erfunden.
Il est le conseiller le plus proche du roi. Er ist der engste Berater des Königs.
La nation pleura la mort du roi. Die Nation betrauerte den Tod des Königs.
La mort du roi a entraîné une guerre. Der Tod des Königs hat einen Krieg ausgelöst.
Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile. Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten.
La reine se tenait à côté du roi. Die Königin stand neben dem König.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi. Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles' folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
À la cour du roi, chacun y est pour soi Am Hofe des Königs heißt es: Jeder für sich selbst
Un fou jeta une bombe sur la voiture du roi. Ein Verrückter warf eine Bombe auf das Auto des Königs.
Il était une fois un roi qui avait trois filles. Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.
Il devrait être plutôt fou pour escalader la montagne en hiver. Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
Le roi a enlevé ses vêtements. Der König hat sich ausgezogen.
Il doit être fou pour agir ainsi. Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen.
On ne le nomme pas sans raison le « roi des filous ». Il te bernera encore. Nicht ohne Grund nennt man ihn "König der Gauner". Er wird dich wieder überlisten.
Es-tu fou ou quoi ? Bist du verrückt oder was?
Le lion est le roi de la jungle. Der Löwe ist der König des Dschungels.
C'est fou comme le temps passe vite sur Tatoeba ! Es ist verrückt, wie schnell die Zeit auf Tatoeba vergeht!
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée. Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.