Usage examples of "lettres" in French with translation to German

<>
Ils correspondent régulièrement par lettres. Sie korrespondieren regelmäßig per Brief.
L'alphabet anglais a 26 lettres. Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben.
Voici quelques lettres pour vous. Hier sind ein paar Briefe für Sie.
Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ? Welche sind die ersten fünf Buchstaben Ihrer Mailadresse?
Qui a écrit ces deux lettres ? Wer hat diese beiden Briefe geschrieben?
Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse mail ? Welche sind die ersten fünf Buchstaben Ihrer Mailadresse?
Ma mère déteste écrire des lettres. Meine Mutter hasst Briefe Schreiben.
"Fleur" est un beau mot et il a 5 lettres. "Blume" ist ein schönes Wort, und es hat fünf Buchstaben.
Il a jeté de nombreuses vieilles lettres. Er warf eine Menge alte Briefe weg.
Avec 25 lettres, « anticonstitutionnellement » est le mot français le plus long. Mit 25 Buchstaben ist "anticonstitutionnellement" das längste französische Wort.
Je reçois souvent des lettres de lui. Ich bekomme oft Briefe von ihm.
Dans de nombreux mots anglais il y a des lettres qui ne se prononcent pas. In zahlreichen englischen Wörtern gibt es Buchstaben, die nicht ausgesprochen werden.
Il écrit des lettres à sa mère. Er schreibt Briefe an seine Mutter.
«Théétète» est traditionnellement considéré comme le plus long mot français composé de seulement trois lettres différentes ; mais en fait, c'est un nom propre. »Théétète« wird traditionell als das längste französische Wort, das aus nur drei unterschiedlichen Buchstaben besteht, bezeichnet; tatsächlich ist es aber ein Eigenname.
J'ai encore deux lettres à écrire. Ich muss noch zwei Briefe schreiben.
Je reçois souvent des lettres d'elle. Ich bekomme oft Briefe von ihr.
J’ai écrit trois lettres hier soir. Ich habe gestern Abend drei Briefe geschrieben.
Ne m'écris pas de si longues lettres. Schreib mir nicht so lange Briefe.
Qui est-ce qui a écrit ces deux lettres ? Wer hat die beiden Briefe geschrieben?
J'ai passé la matinée à écrire des lettres. Ich habe den ganzen Vormittag lang Briefe geschrieben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!