Beispiele für die Verwendung von "mal à l'aise" im Französischen

<>
Arrête ! Tu la mets mal à l'aise ! Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Il se sentit perdu et mal à l'aise. Er fühlte sich verloren und unwohl.
Je suis mal à l'aise avec ces personnes. Ich fühle mich unwohl in Gegenwart dieser Personen.
Les étudiants étaient mal à l'aise avant l'examen. Die Schüler fühlten sich unwohl vor der Prüfung.
Je me sens mal à l'aise en présence de mon père. Ich fühle mich in der Gegenwart meines Vaters unwohl.
Il était mal à l'aise après qu'elle l'a embrassé. Es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat.
Il avait mal à la tête. Er hatte Kopfweh.
Pas ce soir, j'ai mal à la tête. Heute Abend nicht, ich habe Kopfweh.
Il n'a jamais fait de mal à qui que ce soit. Er hat nie jemandem wehgetan.
À la gare, j'ai eu le plus grand mal à trouver mon billet. Auf dem Bahnhof hatte ich die größten Schwierigkeiten meine Fahrkarte zu finden.
Il eut du mal à finir son travail. Es fiel ihm schwer, seine Arbeit zu beenden.
J'ai eu du mal à résoudre ce problème. Ich hatte Mühe, dieses Problem zu lösen.
J'ai mal à la gorge et le nez qui coule. Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.
J'ai mal à la tête. Ich habe Kopfweh.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
Hier soir il faisait à la fois très chaud et très humide, j'ai eu du mal à dormir. Gestern Abend war es sehr schwül, so dass ich nicht gut schlafen konnte.
Avez-vous mal à l'estomac ? Haben Sie Bauchweh?
J'ai mal à l'estomac après les repas. Ich habe Magenschmerzen nach dem Essen.
Elle ne peut même pas faire de mal à une mouche. Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun.
Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité. Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.