Beispiele für die Verwendung von "mis en apostrophe" im Französischen
Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune.
Er hat seine Frau verlassen und ist mit einer halb so alten Frau zusammengezogen.
L'enquête de la police a mis en lumière leur vie secrète.
Die polizeiliche Ermittlung brachte ihr heimliches Leben zum Vorschein.
Parée des dons innombrables qu'il a mis en son sein, la nature le glorifie, et tout ce qui respire veut encore plus faire corps avec lui, alors que les langues s'animent et que les ailes battent pour célébrer sa gloire.
Ihn preiset die Natur mit ungezählten Gaben, die er ihr in den Schoß gelegt, und was den Odem hegt, will noch mehr Anteil an ihm haben, wenn es zu seinem Ruhm so Zung als Fittich regt.
On l'a mis en prison pour avoir écrit le livre.
Man hat ihn ins Gefängnis gesteckt, weil er das Buch geschrieben hatte.
Le Japon a été un des principaux bénéficiaires du système du libre échange mis en œuvre par le GATT.
Japan war einer der Hauptprofiteure des Freihandelssystems, das durch das GATT umgesetzt wurde.
Je n'ai rien dit, mais ça l'a mis en colère.
Ich habe nichts gesagt, aber das hat ihn wütend gemacht.
Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
Wir haben im Stau gesteckt, wodurch wir nun zwanzig Minuten zu spät sind.
Je crois que je me suis mis l'estomac en vrac hier soir. Je n'aurais vraiment pas dû manger la marinade de harengs.
Ich glaube, ich habe mir gestern Abend den Magen verkorkst. Ich hätte die eingelegten Heringe doch nicht essen sollen.
Ma mère a mis 13 bougies sur mon gâteau d'anniversaire.
Meine Mutter hat 13 Kerzen auf meinen Geburtstagskuchen gesteckt.
Après la mort de son père, John s'est mis à passer son temps dans les bars.
Nach dem Tod seines Vaters hing John in den Kneipen herum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung