Verwendungsbeispiele von "plier en quatre" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Ce livre est divisé en quatre parties. Dieses Buch ist in vier Teile unterteilt.
Il ne nous est pas possible de nous figurer des objets en quatre dimensions. Es ist für uns unmöglich, uns vierdimensionale Gegenstände vorzustellen.
Il ne nous est pas possible de nous représenter des objets en quatre dimensions. Es ist für uns unmöglich, uns vierdimensionale Gegenstände vorzustellen.
Il semble être un coupeur de cheveux en quatre. Er scheint ein Erbsenzähler zu sein.
Ne coupe pas les cheveux en quatre. Betreibe keine Haarspalterei.
C'est un coupeur de cheveux en quatre. Er ist ein Haarspalter.
Le livre est organisé en quatre parties. Das Buch ist in vier Teilen angeordnet.
Laver la lessive, passe, mais je déteste plier le linge. Wäsche zu waschen ist in Ordnung, aber ich hasse es, sie zusammenzulegen.
Il se rase quatre fois par semaine. Er rasiert sich vier Mal pro Woche.
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux. Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil. Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
Plier tous les vêtements m'a pris plusieurs heures. Ich brauchte mehrere Stunden, um die Kleidung zusammenzulegen.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."
Mieux vaut plier que rompre Lieber biegen als brechen
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère. "TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
« Trois heures trois quarts ? Qu'est-ce que ça veut dire ? » « Quatre heures moins le quart ! » "Dreiviertel vier? Was soll das heißen?" - "Viertel vor vier!"
Un carré a quatre côtés égaux. Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten.
Meg a trouvé un trèfle à quatre feuilles. Meg hat ein vierblättriges Kleeblatt gefunden.
Huit est le double de quatre. Acht ist doppelt so viel wie vier.
Quatre hommes chantent. Vier Männer singen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!