Beispiele für die Verwendung von "savais" im Französischen mit Übersetzung "wissen"

<>
Tu ne le savais pas ? Du wusstest es nicht?
Je savais que ce moment viendrait. Ich wusste, dass dieser Augenblick kommen würde.
Je ne savais pas que tu viendrais. Ich wusste nicht, dass du kommen würdest.
Je savais qu'aujourd'hui serait amusant. Ich wusste, es würde heute lustig sein.
D'où est-ce que tu savais cela ? Woher in aller Welt wusstest Du das?
Je ne savais pas qu'il était là. Ich wusste nicht, dass er dort war.
Je n'en savais rien jusqu'à peu. Bis vor kurzem wusste ich nichts davon.
Je ne savais pas d'où ça venait. Ich wusste nicht, woher es kam.
Je ne savais pas qu'elle était malade. Ich wusste nicht, dass sie krank war.
Si je le savais, je te le dirais. Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen.
Il y a belle lurette que je le savais. Ich wusste schon längst davon.
Je ne savais pas que tu avais un chat. Ich wusste nicht, dass du eine Katze hast.
Je ne savais pas qu'il avait autant bu. Ich wusste nicht, dass er so viel getrunken hatte.
Si je savais la vérité, je te la dirais. Wenn ich die Wahrheit wüsste, würde ich sie dir sagen.
Désolé, je ne savais pas que vous étiez encore là. Tut mir Leid, ich wusste nicht, dass Sie noch da waren.
Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire. Das hat mich überrascht, ich wusste nicht, was ich tun sollte.
Je ne savais pas qu'il avait décidé de démissionner. Ich wusste nicht, dass er sich entschlossen hatte, zurückzutreten.
Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge. Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat.
Je ne savais pas comment je devais répondre à sa question. Ich wusste nicht, wie ich seine Frage beantworten sollte.
Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil. Da ich nicht wusste, was ich tun sollte, bat ich ihn um Rat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!