Exemples d'utilisation de "se penser du mal" en français
Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants.
Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.
Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen.
Ce n'est pas facile de discerner le bien du mal.
Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten.
Donne-toi du mal maintenant, sinon tu vas t'en repentir plus tard.
Streng dich jetzt an. Ansonsten wirst du es später bereuen.
Hier soir il faisait à la fois très chaud et très humide, j'ai eu du mal à dormir.
Gestern Abend war es sehr schwül, so dass ich nicht gut schlafen konnte.
Il est tout le temps en train de dire du mal des autres.
Er sagt dauernd Schlechtes über die anderen.
Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.
Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
Pour parler franchement, j'ai eu du mal à comprendre ce qu'il disait.
Ehrlich gesagt, es war schwer zu verstehen, was er sagte.
Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ?
Wie kann ich meinen Mann erklären, dass er mir weh tut?
On ne l'a jamais entendue dire du mal des autres.
Man hörte nie, dass sie schlecht über andere sprach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité