Beispiele für die Verwendung von "bien sûr que non" im Französischen

<>
"Aimez-vous les serpents ?" "Bien sûr que non." "Do you like snakes?" "Of course not."
"Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non." "Do you like snakes?" "Of course not."
Cette phrase a-t-elle une intention sérieuse? Bien sûr que non ! Is this sentence meant seriously? Of course not!
Bien sûr que je peux, cependant je n'arrive pas trop à parler shanghaïen. Sure I can, although I can't really speak Shanghainese.
Il se peut bien sûr que j'aie tort. I may indeed be wrong.
Quelle question ! Bien sûr que je l'aime. What a question! Of course I love her.
Bien sûr que j'ai appris l'anglais à l'école. Mais je ne m'y suis vraiment mis qu'il y a deux ou trois ans. Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
"Pouvez-vous me montrer votre billet ?" "Oui, bien sûr." "Will you show me your ticket?" "Yes, of course."
Je suis sûr que c'est un homme honnête. I am sure that he is an honest man.
« Cela va-t-il s'éclaircir bientôt ? » « Je crains que non. » "Will it clear up soon?" "I'm afraid not."
Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque. Of course not you; you're a woman — almost.
Je suis sûr que les choses vont s'arranger pour le mieux. I am sure the condition will turn for the better.
"Réussira-t-il son examen ?" "Je crains que non." "Will he pass the examination?" "I am afraid not."
Bien sûr. Bonne chance ! Sure. Good luck!
Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûr que l'ADN correspond. The results were not definitive, but I'm sure the DNA's a match.
« Penses-tu qu'il viendra  ? » « J'espère que non. » "Do you think he will come?" "I hope not."
Bien sûr qu'il a été arrêté. No wonder he was arrested.
C'est sûr que je ne sais pas son nom. It is a fact that I don't know her name.
"Est-il sérieusement malade ?" "J'espère que non." "Is he seriously ill?" "I hope not."
Veuillez me dire ce qui s'est passé, en privé, bien sûr. Please tell me what happened, off the record of course.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.