Beispiele für die Verwendung von "chargé de sens" im Französischen

<>
Il est chargé de divertir les invités étrangers. He is in charge of entertaining the foreign guests.
Un bébé n'a pas de sens moral. A baby has no moral compass.
Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage. A captain is in charge of his ship and its crew.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
M. Smith est chargé de cette classe. Mr Smith is in charge of the class.
Marie manque de sens commun. Mary is in want of common sense.
Ce message n'a pas de sens. This message doesn't make sense.
Je pense que pour ceux qui étudient les fonctions trigonométriques, cela n'a pas de sens. I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
Ce que tu dis n'a pas de sens. What you are saying does not make sense.
Il manque de sens moral. He lacks moral sense.
Il pense que son emploi est dénué de sens. He thinks his job is pointless.
La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité. Life has no meaning except in terms of responsibility.
Je pense que mon emploi est dénué de sens. I think my job is pointless.
Cette peine n'a pas de sens. This sentence doesn't make sense.
Il manque de sens commun. He is devoid of common sense.
On peut certainement nager dans le lac, mais il n'y a pas de sens à le faire. The lake is certainly swimmable, but there's no point to swimming in it.
Cette phrase n'a pas de sens. This sentence doesn't make sense.
J'ai appris à vivre une existence qui ait davantage de sens. I learnt to live a more meaningful life.
Ce que vous dites n'a pas de sens. What you are saying does not make sense.
Ce qu'il dit n'a pas de sens. What he is saying doesn't make sense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.