Beispiele für die Verwendung von "liée" im Französischen

<>
Elle est profondément liée à ses parents. She is deeply attached to her parents.
Il est pieds et poings liés. He's bound hand and foot.
Ces phrases ne sont pas directement liées. These sentences are not directly linked.
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger. I made friends with a student from abroad.
La gravité lie les planètes au Soleil. Gravity binds the planets to the sun.
Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole. Please link this sentence to Spanish.
Il se lie d'amitié avec tout ceux qu'il rencontre. He makes friends with everybody he meets.
Le voleur était pieds et poings liés. The thief was bound hand and foot.
Une mégalopole est un réseau de plusieurs zones urbaines étroitement liées. A megalopolis is a network of multiple closely linked metropolitan areas.
Il se lie d'amitié avec tout ceux qu'il rencontre. He makes friends with everybody he meets.
Je suis lié à lui par une étroite amitié. I am bound to him by a close friendship.
Quel gâchis ce serait si Tatoeba ne devait lier rien d'autre que des phrases. What a waste it would be if Tatoeba were to link nothing but sentences.
Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société. My future is closely bound up with the finances of my firm.
C'est une croyance répandue, d'après un vote national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre. The body and the mind of man are so closely bound together that whatever affects one affects the other.
Au cours de siècles d'exploration spatiale, il y avait des anomalies étranges et inexpliquées qui étaient liées à la possibilité de vie consciente non humaine. During centuries of space exploration, there were strange, unexplained anomalies that were linked to possible nonhuman sentient life.
Je ne voudrais pas être liée à une unique société. I don't want to be tied to one company.
Les villageois étaient convaincus que la série de meurtres était liée à un culte satanique. The townsfolk were convinced that the string of murders was tied to a satanic cult.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.