Beispiele für die Verwendung von "partirai" im Französischen mit Übersetzung "start"

<>
Même s'il pleut, je partirai tôt demain matin. Even if it rains, I will start early tomorrow morning.
Le train est déjà parti. The train already starts.
Pars maintenant et tu le rattraperas. Start at once, and you will catch up with him.
Le train part à six heures. The train starts at six.
Elle est partie hier pour Kyoto. She started for Kyoto yesterday.
Tu dois partir pour Nagoya maintenant. You must start for Nagoya now.
À part cela, il commence à pleuvoir. Besides, it's starting to rain.
Il est parti de Narita pour Paris. He started from Narita for Paris.
Retourne là d'où tu es parti. Get back to where you started.
Un feu partit spontanément des herbes sèches. A spontaneous fire started in the hay.
Ils ont dû commencer à partir de rien. They had to start from scratch.
Si tu pars maintenant, tu seras là à temps. If you start now, you will get there in time.
Partez tout de suite, ou vous serez en retard. Start at once, or you will be late.
À partir de quelle heure peut-on s'enregistrer ? What time do you start check-in?
J'avais l'intention de partir sur-le-champ. I intended to start at once.
Quand je partais en voyage, je me sentais rarement seul. When I started traveling, I rarely felt lonely.
John est parti de cette entreprise et a fondé la sienne. John turned his back on the company and started on his own.
Dès la semaine prochaine, je ferai partie de l'équipe du soir. Starting next week, I'll be on the late shift.
Mon train est parti à sept heures et il est arrivé à dix heures à New York. My train started at seven, arrived in New York at 10.
Je suis content, parce qu'à partir d'aujourd'hui, nous n'avons plus école jusqu'en septembre. I'm happy because starting today, we don't have any school until September.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!