Beispiele für die Verwendung von "s'attacher aux pas" im Französischen

<>
Les chats peuvent monter aux arbres, mais pas les chiens. Cats can climb trees, but dogs can't.
Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables. The only thing we can ask of others, is not to guess at how lame we are.
Une personne aux yeux faibles ne voit pas loin. A person with weak eyes can't see far.
La chose la plus importante aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner mais de participer. The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
Les employés aux doigts collants ne vont pas garder leurs emplois très longtemps. Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
J'ai un dernier conseil relatif aux poignées de mains : N'oubliez pas de sourire. I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
Aux États-Unis, tout le monde est d'opinion que personne ne lui est supérieur socialement, puisque tous les hommes sont égaux, mais il n'admettra pas que personne ne lui est inférieur. In America everybody is of opinion that he has no social superiors, since all men are equal, but he does not admit that he has no social inferiors.
Ce règlement ne s'applique pas aux élèves de première année. This rule doesn't apply to first-year students.
Mon ami ne croit pas aux fantômes. My friend doesn't believe that ghosts do exist.
Cette règle ne s'applique pas aux urgences. This rule doesn't apply to emergencies.
Ceci ne s'applique pas aux étudiants. This does not apply to students.
Il ne se présente pas aux prochaines élections. He is not running in the coming election.
Les grands personnages ne se plient pas aux hautes exigences, mais créent plutôt les leurs. Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
Je ne réagis pas bien aux menaces. I don't respond well to threats.
Vous ne devez pas sauter aux conclusions. You must not jump to conclusions.
Il ne faut pas se fier aux apparences Not everything is as it seems
Lorsqu'il n'y a pas d'hommes aux alentours, la nuit donne un peu la pétoche. When there are no men around, the night is kinda scary.
Lorsqu'il n'y a pas d'hommes aux alentours, la nuit est quelque peu sinistre. When there are no men around, the night is somewhat spooky.
Je ne fais pas confiance aux hommes d'affaires. I don't trust businessmen.
Il ne fait pas attention aux sentiments des autres. He pays no attention to others' feelings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.