Beispiele für die Verwendung von "étape" im Französischen

<>
Quelle sera la prochaine étape ? Вопрос состоит в том, каким будет их следующий шаг.
Et voici la troisième étape: И в этом заключается третий этап:
C'est la seconde étape. Это вторая веха на пути.
Et aussi vérifier - étape cruciale. И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг.
Maintenant atteignons la dernière étape. Теперь доведите это до последнего этапа.
Les récentes élections constituent une étape essentielle sur le long et difficile chemin du pays. Последние выборы были важной вехой в долгом и очень трудном пути страны.
Ces élections marquent une étape importante. Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед.
Parce que chaque étape est dangereuse. Потому что каждый этап опасен.
La construction est considérée jusqu'à nos jours comme une étape importante dans l'architecture contemporaine. Здание считается вехой в современной архитектуре.
La prochaine étape de l'Europe Следующий шаг Европы
Nous allons démarrer avec la première étape. Начнём с первого этапа.
Les Chambres extraordinaires constituent une étape importante dans les efforts menés par le Cambodge pour mettre un terme à une période particulièrement violente de son passé. Чрезвычайный Кабинет Судьи отмечает веху в попытках Камбоджи примириться с исключительно бурным периодом в ее прошлом.
Ecrire l'ADN était une étape intéressante. Запись на ДНК была интересным шагом.
Quelle est votre vision sur la prochaine étape ? Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела?
L'achèvement de ce qui est essentiellement la phase de destruction initiale est une étape importante du calendrier ambitieux visant à détruire les armes chimiques de Damas d'ici mi-2014. Завершение того, что является по существу начальной стадией уничтожения, - важная веха в амбициозном графике, который ставит своей целью уничтожить все химическое оружие Дамаска к середине 2014 года.
Ce fut la première étape véritablement réussie. Это был самый первый успешный шаг.
Et voici la dernière étape de cette expérience. Вот и заключительный этап эксперимента:
Comme cela se produit à chaque fois que nous franchissons une telle étape, celle-ci a déclenché une flambée de conférences, de séminaires et d'articles savants, sans oublier les sombres prédictions malthusiennes habituelles. Как и всегда, когда мы приближаемся к подобной вехе, данное событие привело к проведению множества конференций, семинаров и написанию множества учёных статей, в том числе в стиле обычных мрачных мальтузианских прогнозов.
Ils publièrent chaque étape de leur avancée. И что ещё они делали в Институте, так это публиковали каждый шаг.
C'est la dernière étape, juste comme une cicatrice. Это последний этап, как шрам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.