Ejemplos de uso de "Pas un seul" en francés con traducción al ruso

<>
Pas un seul client ne nous recommandait. Ни один клиент нас не рекомендовал.
Je n'ai pas un seul ennemi. У меня нет ни одного врага.
pas un seul état n'a formulé d'opposition aux stratégies actuelles. ни одно государство не заявило о том, что оно выступает против ныне действующих стратегий.
Il n'y a pas un seul architecte agréé dans l'ensemble du comté. Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора.
Il n'y a pas un seul exemple de réforme qui ait été produit jusque là. И ни одного примера реформ еще не было.
Dans l'hôpital et dans toute la région, il n'y a pas un seul technicien biomédical. В этой больнице, как и во всем регионе, нет ни одного инженера-биомедика.
Mais je ne connais pas un seul pays où ce scénario ait réussi, car cette "théorie" présente deux défauts majeurs. Я не знаю ни одной страны, где этот сценарий сработал успешно, потому что в самой теории есть две серьезные погрешности.
L'Arsenal qui est maintenant en tête de la Premier League anglaise aligne 11 joueurs, dont généralement pas un seul britannique. Арсенал, который в настоящее время занимает первое место в английской Премьер Лиге, обычно начинает матчи с 11 игроками ни один из которых не является британцем.
Mais, sur les 600 PDG qui ont signé avant la date limite, pas un seul n'a reconnu de faute grave. Но ни один из 600 директоров, сдавших отчёт к указанному сроку, не совершил ни одной крупной ошибки.
A nouveau, pas un seul d'entre eux - je pense qu'il étaient environ sept ou huit - pensait que cela changerait quelque chose. И опять, ни один из них - - их было человек семь или восемь - не думал, что это что-то изменит.
D'ailleurs, pas un seul banquier/joueur délictueux, qui a berné les régulateurs financiers avec des chiffres falsifiés, n'a été assigné en justice. Ни один финансист-мошенник, который ввел в заблуждение финансовых инспекторов, не предстал перед судом.
Aujourd'hui marque exactement six mois - et pour la première fois dans l'histoire, pas un seul enfant n'a été paralysé en Uttar Pradesh ou au Bihar. В течение последних шести месяцев ни один ребенок не был парализован - впервые в истории штатов Уттар-Прадеш и Бихар.
Il allait prendre sa retraite - toute la technologie allait être perdue, car pas un seul équipementier médical ne s'en emparerait parce que c'était un petit problème. Вышел бы он на пенсию - и технология ушла бы в небытие, так как ни один производитель медицинского оборудования не взялся бы за такую мелочь.
Pas un seul terroriste n'a été identifié lors d'une gigantesque prospection de données personnelles sur 8,3 millions de personnes, qui a été réalisée en Allemagne entre 2001 et 2003. Широко применяемая в Германии "добыча данных" в период с 2001 по 2003 годы собрала персональные сведения о 8,3 миллионах человек и не смогла найти ни одного террориста.
Deux ans après la pire crise financière de l'histoire, provoquée par le comportement sans scrupules des principales banques de Wall Street, pas un seul financier n'a été condamné à une peine de prison. Через два года после крупнейшего финансового кризиса в истории, который был вызван недобросовестным поведением крупнейших банков Уолл-стрит, ни один финансовый руководитель не сел в тюрьму.
"Voici un type qui s'affranchit de toutes les règles de la démocratie", dit-il à propos de Mugabe, `` et il n'y a pas un seul gouvernement africain pour élever la voix et lui dire "C'est le moment pour vous de partir." ``Перед нами человек, нарушающий все правила демократии, - говорит он, имея в виду Мугабе, - и ни одно африканское правительство не говорит:
Dans la section afghane à Londres en charge de la gestion de la politique afghane sur le terrain, on m'a dit l'an dernier qu'il n'y avait pas un seul membre du personnel des affaires étrangères de cette section qui ait déjà servi dans une affectation en Afghanistan. В Афганском отделении в Лондоне, будучи ответственным за политику правительства Афганистана на земле, в прошлом году мне сказали, что нет ни одного штатного сотрудника иностранного офиса в этой области, который когда-либо служил на почте в Афганистане.
Je ne doute pas un seul instant de votre sincérité. Я ни секунды не сомневаюсь в Вашей искренности.
Comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot. Поскольку они говорили по-китайски, я не понимал ни единого слова.
Et pas un seul pays au monde n'a encore éliminé les différences dans le domaine économique - pas un. И ни одна страна в мире не устранила ограничения для участников на рынке - ни одна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.