Beispiele für die Verwendung von "aimait" im Französischen

<>
Elle aimait sa mère tendrement. Она нежно любила свою мать.
Il aimait démonter les objets. Ему нравилось разбирать вещи.
La mauvaise nouvelle c'était que tout le monde aimait Howard. Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
Tom a dit qu'il aimait Mary. Том сказал, что любит Мэри.
Il aimait parler des génies spirituels de toutes les époques. Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен.
Donc la moitié du temps, elle se comportait comme si elle aimait les crackers et détestait les brocolis - juste comme un bébé ou toute autre personne saine d'esprit. В половине случаев она вела себя так, будто ей понравилось печенье и не понравилась брокколи - так же, как поступил бы на ее месте ребенок и любой другой нормальный человек.
"Avez-vous déjà largué quelqu'un qui vous aimait vraiment?" "Приходилось ли вам бросать человека, который всерьез любил вас"?
Je lui ai demandé s'il aimait la cuisine chinoise. Я спросил у него, нравится ли ему китайская кухня.
Et je lui ai demandé si elle aimait son bébé. И я спросила ее, любит ли она своего ребенка,
Il m'a demandé car il aimait beaucoup mon épouse. Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена.
Tout au fond de lui-même, il aimait aussi la broderie. Глубоко в своем подлинном я, он также любил вязание.
En revanche, le père de son ami aimait essayer de faire de grandes choses. В отличие от него, отцу его друга нравилось пытаться достичь чего-то большого.
Ce gars-ci aimait aussi l'eau plate avec le myorelaxant. Это парень также любил обыкновенную воду и миорелаксант.
Et elle s'est comportée comme si elle aimait ça, ou si elle ne l'aimait pas. а потом показывала, нравится ей эта еда или нет.
La grand-mère était incroyablement tendre, elle aimait profondément cette petite fille. Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку.
Je veux dire, il aimait tellement ça, que quand il a pris sa retraire de la NFL, il a commencé à s'inscrire à des clubs. Представьте, ему это нравилось настолько, что после выхода на пенсию с Национальной футбольной лиги, он начал вступать в клубы.
Et elle aimait la perspective de la mort autant qu'elle avait aimé la vie. И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь.
Qui aimait cette femme et pourquoi voulait-il que tout le monde connaisse sa passion ? Кто любил эту женщину, и зачем он хотел рассказать всем о своей страсти?
Il aimait s'asseoir sur ses genoux parce qu'il disait que ça lui était douloureux de s'allonger dans son propre lit. Он любил сидеть у нее на коленях, так как он говорил, что ему больно лежать в своей постели.
"Larry était de retour dans sa chère ville natale de Dallas, jouant à nouveau le rôle ironique qu'il aimait le plus", a déclaré la famille. "Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.