Usage examples of "baissé" in French with translation to Russian

<>
Les prix ont baissé récemment. Недавно цены снизились.
Or, le prix de l'énergie a baissé au fil du temps. В течение длительного времени цена на энергию падала.
Sur le long terme, le prix de presque toutes les ressources minières a baissé. В самом деле, в конечном счете, цены почти на все полезные ископаемые возымели тенденцию к понижению.
Et la consommation d'énergie aura baissé partout, ou presque. А воздействие глобального потепления уменьшит потребление энергии почти для всех наций.
Le prix du café a baissé. Цена на кофе упала.
La mortalité infantile a baissé d'un facteur 10. Детская смертность уменьшилась в 10 раз.
Elles ont même baissé entre 0,01 et 0,1°C par décennie. Фактически, она понижалась где-то на 0,01-0,1°C в десятилетие.
Je déteste l'idée que les gouvernements aient baissé les bras. Мне ненавистна идея, что правительства опустили руки.
Le prix du riz a baissé. Цена на рис снизилась.
Quant à l'indice Ifo pour la zone euro, il a baissé de manière spectaculaire. Также и в Европейском регионе зафиксировано драматическое падение индикатора Ifo.
La Réserve Fédérale, ayant baissé ses taux directeurs à des niveaux spectaculairement bas, en partie à cause de craintes déplacées envers l'inflation, a lancé le processus de normalisation des taux trop tard. ФРС, которая понизила учетные ставки до невероятно низкого уровня - частично по причине неуместных страхов перед дефляцией - слишком поздно начала процесс нормализации процентных ставок.
Les USA, le Canada et le Royaume-Uni ont tous baissé récemment leur taux d'intérêt. США, Канада и Соединенное Королевство - все недавно уменьшили процентные ставки.
Et temporairement, de façon très inattendue, ils ont baissé. И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже.
Et c'est ainsi que la mortalité a baissé. Вот почему количество смертей уменьшилось.
Ces chiffres ont depuis baissé, mais il se peut que ce ne soit qu'un effet temporaire de la crise. С тех пор эти проценты несколько понизились, но это может быть лишь временным эффектом кризиса.
Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Я опустила руку и заметила, что все женщины опустили руки.
Mais lorsque l'inflation a succombé, le chômage n'a pas baissé, ou presque pas. Но после того, как инфляция была побеждена, безработица не снизилась - или же снизилась ненамного.
Alors qu'ils réduisaient les dépenses budgétaires, la production a davantage baissé et la misère économique s'est intensifiée. Однако, по мере того, как сокращались бюджетные расходы, производительность падала еще больше, и экономический кризис усиливался.
Certes, les grandes banques centrales ont injecté des dizaines de milliards de dollars de liquidités dans le secteur des banques commerciales, et la Réserve fédérale américaine, la Banque d'Angleterre et celle du Canada ont baissé leurs taux d'intérêts. Надо отметить, что крупные центральный банки вкачали десятки миллиардов долларов ликвидности в коммерческий банковский сектор, а Федеральный Резерв США, Английский банк и Банк Канады понизили свои процентные ставки.
Dans les années 1990 leur taux d'infection a baissé d'environ 15% de la population à 6% en quelques années seulement. Они уменьшили распространение болезни в 1990-х с около 15% до 6% всего за несколько лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!