Usage examples of "conversation de salon" in French with translation to Russian

<>
Elle l'emmène chez Arthur Murray prendre des cours de danse de salon. Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам.
Le thème ne se prête pas du tout à la conversation de table. Это не тема для разговора за ужином.
C'est précisément cela qui pose problème aux guerriers de salon qui observent le déroulement des évènements sur leurs écrans d'ordinateur ou de télévision à Washington et à New York. Это определенно проблема домашних воителей, которые наблюдают, как развиваются события, на своих телевизионных или компьютерных экранах в Вашингтоне или Нью-Йорке.
Le concours, tant en ce qui concerne son organisation comme en ce qui concerne la réflexion sur la ville est un thème de conversation de tous les architectes de Barcelone. Соревнования, и их организационная сторона, и их влияние на город, являются темой для обсуждения всех архитекторов Барселоны.
Peu après leur conversation de 20 minutes, Steve Jobs obtient un job d'été à temps partiel chez Hewlett-Packard. Вскоре после их 20-минутного телефонного разговора Джобс получил летнюю подработку в Хьюлетт-Пакард.
Cela nous permet de tester des choses en tant qu'entrepreneur, d'aller au marché, d'être en conversation avec des gens, d'écouter, d'affiner quelque chose et de revenir. Это дает нам, как предпринимателям, возможность тестировать, прежде чем вывести что-то на рынок, общаться с людьми, слушать их, улучшать свой продукт и возвращаться к потребителям.
Si vous aviez un gros bouton rouge comme celui-ci, sur mur de votre salon, et qu'à chaque fois que vous appuyez, il vous ferait économiser 50 dollars, mettre 50 dollars sur votre compte épargne, vous épargneriez beaucoup plus. Если бы у вас была вот такая красная кнопка на стене вашего дома, и каждое нажатие на нее сохраняло бы 50 долларов, 50 долларов к вашей пенсии, вы бы откладывали намного больше.
Comment est ce que nous faisons, pour pouvoir vraiment avoir une conversation? Как нам поднять эту тему, чтобы мы смогли спокойно говорить о ней?
Nous avons commencé à rassembler les créateurs à notre salon Maker Faire. Мы начали организовывать таких людей на нашей выставке Maker Faire.
Ils peuvent être écrits par un orateur de TED et on peut ainsi faire perdurer la conversation pendant l'année et revenir l'année suivante en ayant eu le même voyage intellectuel et émotionnel. Их автором может быть кто нибудь из спикеров на TED, так что мы сможем начать беседы еще в течении года и прийти на следующий год, после того как прошли один и тот же интеллектуальный, емоциональный путь.
Et maintenant, voila à quoi ressemble un Tyrannosaure dans mon salon. А вот так тираннозавр рекс выглядит в моей гостиной.
Il s'agit de conversation et de foi. Речь - о диалоге и доверии.
Ils sont tout aussi suspects en nous disant d'optimiser ces petites choses en détail mais ne voient pas l'éléphant au milieu du salon. Но у меня возникло ощущение, что авторы тоже увлекаются оптимизацией периферийных параметров, а слона посреди зала в упор не замечают.
Ils veulent, comme Jimmy l'a dit, avoir un dialogue, une conversation. Они хотят, как сказал Джимми, они хотят диалога, разговора.
Ce que je vais faire, c'est vous donner une vue accélérée de 30 minutes, de nouveau, de la vie de tous les jours dans le salon. Сейчас я хочу показать вам ускоренные 30 минут обычной жизни в гостинной.
Et Rob et sa femme ont eu leur dernière conversation. Роб и его жена разговаривали в последний раз.
Voici deux algorithmes se disputant votre salon. Это два алгоритма, сражающиеся за вашу гостиную.
Et c'est pourquoi des acousticiens sont en fait en conversation avec des malentendants, et qui sont créateurs sonores. Поэтому, акустики начали диалог с людьми с проблемами слуха и которые являются соучастниками звука.
Et donc vous pouvez commencer la lecture sur votre iPad dans votre salon et puis continuer là où vous vous êtes arrêté sur l'iPhone. Поэтому вы можете начать читать на своём iPad в гостиной, а потом продолжить с того места, где остановились, на iPhone.
C'était juste l'idée que vous pourriez avoir une sorte de conversation privée. Это была идея частной беседы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!