Beispiele für die Verwendung von "différence" im Französischen mit Übersetzung "различие"

<>
Cette différence a son importance. Это различие имеет большое значение.
Pourquoi une différence aussi saisissante ? В чем же причина столь резкого различия?
Cette différence technique peut sembler relativement mineure. Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах.
Car l'amour ne voit pas la différence. которая не знает цветовых различий.
Et ce qui fait la différence est la culture. И различия зависят от культуры.
Toutefois, il existe une différence majeure entre les deux époques : Но есть и ключевое различие:
Un autre facteur pourrait être une différence fondamentale de mentalité : Еще одним важным фактором могут стать принципиальные различия в менталитете:
La différence géographique, macro-géographique, n'est pas très grande. Географические, макрогеографические различия невелики.
Il y a une subtile différence entre les deux mots. Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
Mais avec l'élargissement, cette différence va apparaître au grand jour. С расширением Евросоюза эти различия станет невозможно больше скрывать.
Mais il y a une différence fondamentale entre équilibrage et assujettissement. Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
Une différence de traitement n'est pas en soi nécessairement discriminatoire. Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
Nous refusons de nous confronter réellement au problème de la différence. Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
C'était, bien entendu, le contexte qui faisait toute la différence. Конечно же, именно контекст создавал различия.
Mais c'était un mot qui faisait une très grande différence. Но это единственное слово привело к большим различиям.
La plus grande différence entre eux, c'est la perception du temps. Самое большое их различие заключается в их подходе ко времени.
Cela était dû à une différence fondamentale dans nos idées sur le choix. а различия лежащие в основе наших представлений о выборе.
Il existe une différence fondamentale entre les flancs sud et est de l'UE. Между восточным и южным направлениями работы ЕС есть важные различия.
Mais à part cette différence, les règles sont les mêmes pour ces deux espèces. За исключением этих различий, правила общие и для тех, и для других.
Peut-être la plus grande différence qua la plupart d'entre nous pensions réelle. Возможно, большинство из нас представляет, что различия огромны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.