Beispiele für die Verwendung von "passer" im Französischen mit Übersetzung "проводить"

<>
Nous pourrions passer la soirée ensemble. Мы могли бы провести вместе вечер.
tu as passer une bonne journée ты хорошо провел день
Nous aimerions passer du temps avec lui. Нам хочется провести с ним время.
Je veux passer ma vie avec toi. Я хочу провести с тобой свою жизнь.
Voulez-vous aller passer le weekend à Rome ? Хотите провести уик-энд в Риме?
Veux-tu passer seule le reste de ta vie ? Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
Veux-tu passer seul le reste de ta vie ? Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
Voulez-vous passer seul le reste de votre vie ? Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?
Maintenant, nous allons passer à la véritable expérience radicale. А теперь мы проведем действительно радикальный эксперимент.
Elle va passer les quatre prochaines années en prison. Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме.
Voulez-vous passer seule le reste de votre vie ? Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?
J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble. Я хотел бы, чтобы мы могли проводить больше времени вместе.
Tu vas passer le reste de ta vie dans les rizières. Ты проведёшь всю свою жизнь на рисовом поле.
Et donc il me fit passer le rituel initiatique des prêtres bamanas. И так он провёл меня через ритуал инициации жреца Баманы.
Après bien des discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne. После долгих обсуждений мы решили провести отпуск в Испании.
Cela me permet de passer beaucoup de temps à traîner avec des coraux superintelligents. Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
En attendant, ces populations ont dû passer des années à attendre dans des abris. В то же время, людям пришлось провести долгие годы в приютах в ожидании.
Et je suis parvenu à passer un peu de temps avec le premier ministre. Я также провел некоторое время в компании премьер-министра.
Nous devons passer par des mesures d'efficacité pour commencer à obtenir des réductions. Для сокращения эмиссии надо провести все мероприятия
J'aimerais passer moins de temps au travail et davantage de temps à la maison. Я хотел бы проводить меньше времени на работе и больше - дома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.