Usage examples of "pour quelle raison" in French with translation to Russian

<>
Pour quelle raison pleurais-tu ? Отчего ты плакал?
Pour quelle raison Cliff ferait-il ça? Зачем Клиффу это нужно?
Pour quelle raison les gouvernements choisissent-ils cette option ? Почему же правительства делают это?
Pour quelle raison le FMI n'a-t-il pas critiqué sévèrement ces déficits ? Так почему же МВФ не критикует США за эти дефициты?
Pour quelle raison la question d'Israël transforme-t-elle le président américain en une gelée amorphe ? Что такого есть в Израиле, что принижает американского президента до уровня компании Jell-O?
Pour quelle raison Erdogan, après s'être brûlé les doigts il y a deux ans, relance-t-il cette question ? Так почему же, несмотря на то что два года назад он уже обжег пальцы, Эрдоган снова поднимает этот вопрос?
J'ai demandé à des responsables et à des amis chinois pour quelle raison la Chine suivait une stratégie aussi contreproductive. Я спрашивал у своих китайских друзей и у официальных представителей, почему Китай использует такую непродуктивную стратегию.
Pour quelle raison le problème de l'Europe face à la faiblesse des monnaies aux États-Unis et en Asie devrait-il être réglé lors d'un forum mondial ? Почему ситуацию, при которой Европа несет на себе бремя слабых валют в США и Азии, следует исправлять на глобальном форуме?
Pour quelle raison? Но зачем?
Quelle raison sérieuse un étudiant de Harvard pourrait bien avoir d'être malheureux ? Разве студент Гарварда может быть несчастным?"
Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtées ? Куда это вы все так вырядились?
Pour je ne sais quelle raison, j'ai pensé que ce serait une bonne idée de faire une pause dans ma présentation. Мне почему-то показалось, что было бы неплохо в своё выступление вставить антракт.
Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtés ? Куда это вы все так вырядились?
Cette idée des lucioles dans un bocal, pour je ne sais quelle raison, a toujours été passionnante pour moi. Почему-то мысль о светлячках в банке всегда меня воодушевляла.
Pour quelle occasion t'es-tu apprêté ? По какому случаю ты так нарядился?
Mais quelle raison explique la résurgence actuelle du nationalisme alors que le régime et l'économie sont forts et que toutes les branches du gouvernement semblent fonctionner comme un seul tout ? Но в чем причина обострения национализма сейчас, когда режим и экономика сильны, а все ветви власти, кажется, работают в полном единстве?
Pour quelle société travaille le commentateur d'un produit ? На какую компанию работает этот эксперт продукции?
Dès lors qu'un perdant radical est décidé à de tuer, n'importe quelle raison sera bonne à prendre. Когда радикальный лузер находится в настроении убивать, подойдет любая причина.
Quelle Turquie pour quelle Europe ? Какой должна быть Турция и в какой Европе?
Pour mettre fin à la dégradation de sa situation financière, le Japon doit parvenir à un consensus sur le type de services sociaux que le gouvernement national et les autorités locales doivent offrir, pour quelle durée et à quel prix. Чтобы остановить налогово-бюджетную катастрофу, Япония должна прийти к согласию о том, какой тип социального обеспечения должны предлагать национальная и региональные власти, в течение какого срока и за счёт чего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!