Verwendungsbeispiele von "sélection" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Nous voulons vous jouer encore une sélection. Мы хотим исполнить для вас еще одну вещь.
Et nous savons comment la sélection fonctionne. И мы знаем, что она работает.
Vous venez de sortir de la sélection génétique. Забрали свой вклад из генофонда человечества.
Et vous ne voyez ici qu'une sélection. Здесь вы видите только нескольких,
Tout ça grâce à un simple processus de sélection. И это стандартные направления.
Aujourd'hui, j'arrive à réaliser de bons matchs en sélection. Сегодня мне удается играть хорошие отборочные матчи.
je vais rassembler une incroyable sélection d'orateurs pour l'année prochaine. я подготовлю исключительную группу спикеров на следующий год.
Ces informations sont copiées avec de la variation et de la sélection. Это информация, которая копируется, видоизменяется и отбирается.
Après sept tours de sélection, j'ai été la dernière à y survivre. И так, после семи туров, моя кандидатура оказалась вне конкуренции.
La question du long terme concerne la pêche et son intention de sélection : Долгосрочное беспокойство заключается в том, что рыболовство по идее должно быть выборочным;
Quant aux institutions, on ne peut accepter qu'elles utilisent un critère de sélection unique. Что касается организаций, мы не должны позволить, чтобы только один критерий определял, кто достигнет успеха, а кто нет.
Seul un système de sélection organisée permettra de résoudre à 90% les problèmes des ouvriers étrangers. Только система организованного набора позволит на 90% решить проблемы иностранных рабочих.
Sa sélection aurait été un summum d'hypocrisie et de cynisme, même d'après les normes européennes. Было бы наивысшим цинизмом и лицемерием, даже по европейским стандартам, если бы избрали его.
Et donc j'ai été au second tour de la sélection, puis au troisième et au quatrième. Так я перешла во второй тур проб, затем в третий и в четвёртый.
En outre, toute solution à la crise doit incorporer une grande sélection d'instruments et de réformes. Более того, любой ответ на кризис должен включать в себя широкий арсенал инструментов и реформ.
Tout cela est à propos de la sélection des représentations de choses qui sont importantes pour le cerveau. Речь идёт о выборочном представлении вещей, которые важны для мозга.
Le principe que je viens d'expliquer s'applique à tout ce qui est copié avec variation et sélection. Приведенный мною закон применим ко всему, что копируется, видоизменяется и отбирается.
La bureaucratie japonaise, qui utilise des critères de sélection semblables, est elle aussi confrontée aujourd'hui à l'antipathie du public. Меритократически отобранная бюрократия Японии также подвергается критике со стороны общественности.
Si l'Amérique persiste à vouloir contrôler le processus de sélection du président de la Banque mondiale, c'est cette dernière qui en pâtira. Если Америка будет настаивать на контролировании выборного процесса, то от этого пострадает сам Банк.
Les entreprises et l'armée utilisent des procédures de sélection et d'évaluation qui ne sont guère plus que des tests d'intelligence déguisés. Корпорации и военные используют средства оценки и классификации, являющиеся, по сути, замаскированными тестами на интеллектуальное развитие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!