Exemples d’usage de "écrit anonyme" en français avec traduction en espagnol

<>
Qui a écrit une lettre ? ¿Quién ha escrito una carta?
Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue. Tom le escribió una carta de amor a Mary, pero ella no la leyó.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain. Esta novela fue escrita por un famoso escritor americano.
Tu peux peut-être lire ce qu'il y a écrit sur le mur, mais pour moi, c'est de l'hébreu. Quizá puedas leer lo que está escrito en la pared, pero para mí está en chino.
J'ai écrit une lettre en anglais. Escribí una carta en inglés.
Il écrit une lettre. Él escribe una carta.
Jiro Akagawa a écrit plus de 480 romans. Akagawa Jiro ha escrito más de 480 novelas.
Elle écrit de la main gauche. Escribe con la mano izquierda.
Elle écrit une lettre maintenant. Ahora ella está escribiendo una carta.
Avez-vous déjà écrit dans votre journal aujourd'hui ? ¿Ya ha escrito hoy en su diario?
Il écrit souvent à ses parents au Japon. A menudo escribe a sus padres en Japón.
J'ai écrit, la nuit dernière, une lettre d'amour. Anoche escribí una carta de amor.
Mon frère doit avoir écrit cette lettre. Mi hermano debe de haber escrito esta carta.
S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps. Por favor, perdóname por no haberte escrito en tanto tiempo.
Il écrit arabe. Él escribe árabe.
Qui a écrit cette lettre ? ¿Quién ha escrito esa carta?
C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses articles. Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
Il a écrit un livre sur la porcelaine. Él ha escrito un libro sobre la porcelana.
Il écrit des lettres à sa mère. Él escribe cartas a su madre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !