Ejemplos de uso de "avoir un peu de fièvre" en francés con traducción al español

<>
J'ai de la toux et un peu de fièvre. Tengo tos y un poco de fiebre.
Elle a un peu de pain. Ella tiene un poco de pan.
Avez-vous un peu de lait ? ¿Tiene usted algo de leche?
Un peu de café ? ¿Un poco de café?
Tom a craché un peu de sang. Tom escupió un poco de sangre.
Je vais faire un peu de café. Prepararé algo de café.
Il reste un peu de vin dans la bouteille. Queda un poco de vino en la botella.
Veux-tu un peu de café ? ¿Quieres un poco de café?
L'homme a un peu de riz. El hombre tiene un poco de arroz.
Je voudrais un peu de gâteau. Querría un poco de pastel.
Et un peu de pain. Y un poco de pan.
Ils brûlèrent un peu de charbon. Quemaron un poco de carbón.
Je veux un peu de couennes de porc. Quiero un poco de chicharrones.
Un peu de crème dans votre café ? ¿Un poco de crema en el café?
Voulez-vous un peu de café ? ¿Queréis un poco de café?
Je parle un peu de gaélique écossais. Hablo un poco de galéico escocés.
Laisse-moi un peu de glace. Déjame un poco de helado.
Je n'ai pas de fièvre. No tengo fiebre.
Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne. Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.